Asterix : Search and Destroy

Message Bookmarked
Bookmark Removed
I CANNOT BELIEVE that there isn't an Asterix thread on ILE. Lots which mention it, but nothing devoted enough.

So Search: Britain, Spain, Corsica
Destroy: Secret Weapon (in fact most of the later solo Uderzo stuff, especially All At Sea)

Also, isn't it a shame that a lot of the old ones are out of print? I can't get hold of Legionary (yes ebay), and it's the only one I'm missing.

Sam (chirombo), Tuesday, 12 November 2002 15:31 (twenty-three years ago)

Legionary is excellent, as is Britain. There's a Goth one too isn't there? It's ages since I read any Asterix, I should catch up.

chris (chris), Tuesday, 12 November 2002 15:33 (twenty-three years ago)

Asterix was cool. I only have Asterix and the Magic Carpet now.

jel -- (jel), Tuesday, 12 November 2002 15:39 (twenty-three years ago)

you know when I was a kid I thought the fat guy was Asterix....

Jarlr'mai (jarlrmai), Tuesday, 12 November 2002 15:42 (twenty-three years ago)

I think Timothy Spall should play Obelix in the movies (as does the picture editor of Sight and Sound).

Graham (graham), Tuesday, 12 November 2002 15:43 (twenty-three years ago)

Search - nearly all the early books. Give up around Asterix and Son, which is rub.

DESTROY! ALL! POXY! POORLY-ANIMATED! FEATURES! Damn I hate them.

However, I'm cheering myself up by thinking about the fancy flats in Mansions of the Gods. Real-estate shenanigins satire!

Liz :x (Liz :x), Tuesday, 12 November 2002 15:43 (twenty-three years ago)

Got about...fifteen? Britain, Spain and the Goths all rule, the Olympic Games one is a laugh, the Legionary just nutty! My favorite when I was in sixth grade, where I first encountered them, was Cleopatra.

Ned Raggett (Ned), Tuesday, 12 November 2002 15:44 (twenty-three years ago)

Legionary is a classic, definitely. I know I had a copy somewhere - it's probably still in my parents house. I'll try and find it.

Corsica is also great - maybe the best one that falls outside the basic life-in-the-village-and-forest remit.

Mark C (Mark C), Tuesday, 12 November 2002 15:46 (twenty-three years ago)

I think the reason Legionary is so classic (in my memory because I don't have it grumble grumble) is because there is an Egyptian in it called Ptenisnet.

Sam (chirombo), Tuesday, 12 November 2002 15:50 (twenty-three years ago)

Mansions of the gods = k-ace!! that fat woman going into the village to get food was superb.

chris (chris), Tuesday, 12 November 2002 15:50 (twenty-three years ago)

i love love love all the asterix stories (although it's true that some of them are less consistent than others). i remember loving them as a kid, and then having lots of fun with the great sense of humor and social critique when i was older.
i had all the books up until "asterix's son". is there any new ones? i should go get them back from my mother's house...

joan vich (joan vich), Tuesday, 12 November 2002 15:58 (twenty-three years ago)

Is Legionary really out of print? I have Legionary in Latin, which was bought fairly recently. I still think Obelix's lovelorn "(gemitus altus)... gemitus altior... *GEMITUS ALTISSIMUS*" should be used in Latin lessons about comparatives and superlatives everywhere. But then when my Latin class laughed for a week at Molesworth's gerunds the teacher just looked entirely bemused so don't ask me.

(Classic, obviously. Can't think what to search. My favourites used to be In Britain and And Cleopatra, I think. Anyone else think their holidays abroad are not complete unless they bring back a foreign Asterix or Lucky Luke?)

New ones: yes, a few, but not nearly as good as the older ones so it's probably not worth bothering. Try http://www.asterix.tm.fr/english/quest-reponse/uder_11.htm for a list. I haven't read any since Magic Carpet.

Rebecca (reb), Tuesday, 12 November 2002 16:02 (twenty-three years ago)

i still have a few of the books - some hardback, some paperback - i liked Asterix & Cleopatra, Asterix in Belgium and any one which features them in Rome (Legionary!)...the later Asterix & The Magic Carpet was actually quite good too

what has always mystfied me is whether Asterix is funnier in English or in French? it must be quite different surely - there were a lot of jokes in the books i read perhaps more suited to British readers in the translation...how were the characters names different? e.g. what was Vitalstatistix name in the original French books? just the French variant of this? does that make as much sense?

blueski, Tuesday, 12 November 2002 16:03 (twenty-three years ago)

Ptenisnet

DAN PERRY TO THREAD! It sounds like a slang term for a Joe Namath netted slingshot brief. In America they named him 'Ptightnet'...and I do love the sequence how everyone complains about the army food except for the British guy, who loves it. ;-)

Ned Raggett (Ned), Tuesday, 12 November 2002 16:04 (twenty-three years ago)

was it better than Tintin is the question...it was a lot more light-hearted and fun thats for sure whereas Tintin was often a bit sombre and disturbing, and Tintin himself was usually an irritating pipsqueak, i had tremendous sympathy for Captain Haddock...certainly tho the Tintin animated series was better than any Asterix one if only just for the legendary title announcement

blueski, Tuesday, 12 November 2002 16:15 (twenty-three years ago)

It sounds like a slang term for a Joe Namath netted slingshot brief.

See, my presence on this thread isn't necessary.

The only Asterix comics I have are in German. I should dig them up because they were hella funny.

Dan Perry (Dan Perry), Tuesday, 12 November 2002 16:21 (twenty-three years ago)

Has anyone seen the films with Gerard Depardieu as Obelix?

Andrew Farrell (afarrell), Tuesday, 12 November 2002 16:37 (twenty-three years ago)

I own copies of "Asterix the Gladiator" in eleven languages, and used to actually know how to say "GET THAT PARSLEY OUT OF YOUR EARS!!!" in eleven languages.

Legionary is indeed probably the funniest, Mansions of the Gods probably the best story. But there are scenes in Gladiator that have never left me--for some reason the whole recurring business with the gladiators playing "yes, no, black or white" in the arena has never stopped being howlingly funny.

The English translations by Bell and Hockridge are legendarily good--the originals have a ton of untranslatable French wordplay, and Bell and Hockridge very wisely substituted a ton of untranslatable English wordplay. (The little dog Dogmatix's name in French, for instance, is Idefix, and as good as Panoramix (French) is as a name for a druid, Getafix (English) is much funnier...)

Douglas, Tuesday, 12 November 2002 16:38 (twenty-three years ago)

The only two names from the french versions that I remember are Panoramix (Getafix) and Abraracourcix (Vitalstatistix). What the hell "Abraracourcix" means, I have no idea.

lol p xx, Tuesday, 12 November 2002 16:48 (twenty-three years ago)

as i am still waiting for the washing machine mender guy, i shall now get all my asterix books down from their high shelf

mark s (mark s), Tuesday, 12 November 2002 16:57 (twenty-three years ago)

Y'all are forgetting about the dopest joint of them all- Asterix In Switzerland! "Anything to declare?" "I'm hungry" "What you got in there?" "A great big hole" HAHAHAHA CLASSIK! (even better than Wilde's reaction)

I stuck with Uderzo for a long, long time, but the last one was just such total crap that I couldn't even bear to read it.

Daniel_Rf (Daniel_Rf), Tuesday, 12 November 2002 17:02 (twenty-three years ago)

in spanish, the jokes are very well translated as well. very witty.
one of my favourite names is that of the guy in jerusalem (i think it was): absalondethé :-)

joan vich (joan vich), Tuesday, 12 November 2002 17:55 (twenty-three years ago)

Simple: search all the ones written by Rene Goscinny. After his death, they're not urgently needed. I once published an article about the translations - the writer felt there was lots added, much of it good, some of it idiotic.

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Tuesday, 12 November 2002 19:30 (twenty-three years ago)

being of French background, I am a huge Asterix fan by proxy. In fact Legionnaire was the first one I ever got. I think perhaps Cleopatra is my fave book of them all but they're all ace and beat the shit out of boring old Tintin.

Long live the Gauls!


...actually yes - Tintin disturbed me as a kid - I was scared for about a year to have my bed covers any lower than my chin when I slept incase some ULTRA-SCAREY voodoo dude came and blew a poison madness dart in my neck.

dog latin, Tuesday, 12 November 2002 20:23 (twenty-three years ago)

and is it me or did the Magic Carpet not make any sense at all. My memory's hazy but I swear they went to some weird My-Little-Pony world for absolutely no reason at all half way through it...

dog latin, Tuesday, 12 November 2002 20:26 (twenty-three years ago)

Wow, an Asterix thread! I am fairly positive I have every book although everything past the Magic Carpet is pretty bad.

Search: Legionary, Goths, Roman Agent, Obelix and Co., Black Gold
Destroy: Gaul, Golden Sickle, Actress (truly awful), basically the earliest stuff and the latest stuff

I also enjoy Tintin quite a bit, but I've only read like half of them.

Vinnie (vprabhu), Tuesday, 12 November 2002 21:08 (twenty-three years ago)

grrr i realised i put them all away in stupid BOXES!!

grrr bcz now i haf to get them OUT!!

mark s (mark s), Tuesday, 12 November 2002 21:12 (twenty-three years ago)

b-but Goscinny had written another 'and the Magic Carpet'! One of the Iznogoud albums has, as far as I can recall (I'm at work, so can't check), the title 'Iznogoud and the Magic Carpet'! What's next, 'Lucky Luke and Cleopatra'?

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Wednesday, 13 November 2002 13:22 (twenty-three years ago)

dog latin, I think you are thinking of All At Sea. Magic Carpet I thought wasn't bad by Uderzo standards.

(when did Goscinny die/retire?)

Sam (chirombo), Wednesday, 13 November 2002 14:04 (twenty-three years ago)

Roman Agent

Oh YES by Toutatis.

Sam (chirombo), Wednesday, 13 November 2002 14:05 (twenty-three years ago)

Caesar's gift was rather good too iirc, it was a laurel wreath wasn't it?

chris (chris), Wednesday, 13 November 2002 14:11 (twenty-three years ago)

Nonononono do not confuse Ceasar's Gift with Laurel Wreath (although I always do). Ceaser's Gift was the village.

(I suddenly have the ph34r that I am wrong....)

Sam (chirombo), Wednesday, 13 November 2002 14:16 (twenty-three years ago)

Obelix and Co=Classic.


Obelix=Classic.


Discovering the humour of all the characters names when you're older=classic.

Ronan (Ronan), Wednesday, 13 November 2002 14:25 (twenty-three years ago)

Goscinny died in 1977 aged 51. I don't know what of but I think it was quite sudden.

Morris (coauthor and artist of Lucky Luke) died a year or two ago, as well, and I didn't even find out until the last Goscinny-mentioning thread on ILX.

(Are the Morris-only Lucky Lukes noticeably any less sharp and funny than the ones with Goscinny? If only they'd do the full series in English then I would know; as it is, reading them in languages I barely understand, I can make out no more than the plot, and sometimes not even that. Sigh...)

Rebecca (reb), Wednesday, 13 November 2002 14:55 (twenty-three years ago)

I only found out about Goscinny's death about two years ago, and it was quite shocking finding out he died before I was even born, since I grew up reading the books. Blame Uderzo for still putting Goscinny's name on the books to this day.

Vinnie (vprabhu), Wednesday, 13 November 2002 16:33 (twenty-three years ago)

Are the Morris-only Lucky Lukes noticeably any less sharp and funny than the ones with Goscinny?

A bit, but the drop in quality isn't nearly as extreme as with Asterix.

Daniel_Rf (Daniel_Rf), Wednesday, 13 November 2002 23:23 (twenty-three years ago)

five years pass...

http://www.ring.net/coni/obelix01.jpg

THIS DUDE IS MY LEADER

Noodle Vague, Sunday, 27 July 2008 13:15 (seventeen years ago)

The writing in the later Goscinny ones (Obelix &Co, Belgium) is of a ridiculously high quality, I think the guy had many years of great stories still in him. It's a real pity.

chap, Sunday, 27 July 2008 13:44 (seventeen years ago)

five months pass...

What's this about Uderzo allowing the strip to continue after his death, Goscinny's daughter allowing it but Uderzo's own daughter calling him out on the decision?

Bring Back The West End South Australian Open (King Boy Pato), Thursday, 15 January 2009 12:20 (seventeen years ago)

Oh, and ORGIES! WE WANT ORGIIIIES!

Bring Back The West End South Australian Open (King Boy Pato), Thursday, 15 January 2009 12:22 (seventeen years ago)

"OLD HAIRY HANDS"

Bring Back The West End South Australian Open (King Boy Pato), Thursday, 15 January 2009 12:24 (seventeen years ago)

For years I thought an orgy just involved eating shitloads of food because of Asterix.

chap, Thursday, 15 January 2009 12:24 (seventeen years ago)

As did I. That was an explanation I'd rather not have had from my dad.

more private than a bar stool (Upt0eleven), Thursday, 15 January 2009 12:37 (seventeen years ago)

http://www.stim.com/Stim-x/9.4/asterix/Pix/asterix-panel.gif

lol

more private than a bar stool (Upt0eleven), Thursday, 15 January 2009 12:38 (seventeen years ago)

two years pass...

http://bit.ly/oL6TyJ

THIRTY YEARS TOO LATE

sex, doughnuts & rock 'n' roll (King Boy Pato), Tuesday, 27 September 2011 11:57 (fourteen years ago)

Now Asterix is a popular French brand and vehicle for French actors with weak bladders, any replacement will drive it further into the ground anyway.

sex, doughnuts & rock 'n' roll (King Boy Pato), Tuesday, 27 September 2011 11:58 (fourteen years ago)

I stick by this:

The writing in the later Goscinny ones (Obelix &Co, Belgium) is of a ridiculously high quality, I think the guy had many years of great stories still in him. It's a real pity.

― chap, domingo 27 de julio de 2008 13:44 (3 years ago) Bookmark

His last two were Obelix & Co and Belgium, both of which are so so good.

Inevitable stupid samba mix (chap), Wednesday, 28 September 2011 00:10 (fourteen years ago)

when I was little, my parents gave me all the Asterix comics and all the Tintin comics, in German!

That's how I first learned German, when I was about 7 years old...I really struggled to understand those comics

they were really funny once I finally decoded them

geeta, Wednesday, 28 September 2011 00:19 (fourteen years ago)

Tintin has to be read in the original. The English translations of Asterix tend to be pretty good and even have jokes that aren't in the French versions.

psychedelicatessen (seandalai), Wednesday, 28 September 2011 00:23 (fourteen years ago)

I read this (as I'm sure others have) as "Asterisk: Search and Destroy." I was going to say destroy Roger Maris's (even though it never actually existed), and after that I'm stuck. Carry on.

clemenza, Wednesday, 28 September 2011 00:26 (fourteen years ago)

THIRTY YEARS TOO LATE

nonsense, it should just be retired

For years I thought an orgy just involved eating shitloads of food because of Asterix.

yeah, I wrote, and read out to the class, when I was seven, a story that was predicated on this misunderstanding. the teacher took me aside later to quietly enquire where I'd learned the word, but chose not to annotate.

robocop last year was a 'shop (sic), Wednesday, 28 September 2011 01:19 (fourteen years ago)

For years I thought an orgy just involved eating shitloads of food because of Asterix.

hooooooly shit, me too, I forgot about this

puff puff post (uh oh I'm having a fantasy), Wednesday, 28 September 2011 01:25 (fourteen years ago)

Herge apparently preferred the English translations of Tintin to his originals. The Asterix translations are far less faithful to the originals, for obvious, pun-related reasons.

I suspect that this unnamed artist who will 'take over' drawing the strip has actually been doing most of the illustration work signed by Uderzo for some time, now.

Chap OTM about Goscinny - died far far too young, and his final scripts for Asterix and Lucky Luke show no sign of diminishing quality.

Ward Fowler, Wednesday, 28 September 2011 06:44 (fourteen years ago)

Ha, me too on the "orgy" thing.

What is Goscinny's work on Iznogoud like? If I love Asterix and like Lucky Luke and Le Petit Nicolas, it's probably worth a go, but where to start?

Not that I know where I'd find them any more - Blackwells bookshop in Oxford used to have a stand of less well-known-in-the-UK Euro comic books but I never knew where to start with any of them and now the stand isn't there, as I discovered when I had a craving to buy things by André Franquin.

the ascent of nyan (a passing spacecadet), Wednesday, 28 September 2011 08:43 (fourteen years ago)

Spacecadet, the Iznogoud books are terrific - w/ fantastic psuedo-exotica illustrations by Tabary - tho' they are incredibly formulaic - they seem to be pitched at a slightly younger audience than Asterix. There's a British-based company called Cinebooks who have, so far, published eight Iznogoud books, and lots of Lucky Luke volumes - you can order from their website, although I think Amazon is generally cheaper. I recently had to review Izngoud on Holiday for a 1001 Comics to Read Before you Die book (yeah I know), so that would be a good one to go for, imho. Each volume generally features four different short stories, unliked the book-length Asterix and Tintin volumes.

STILL waiting for Franquin to be properly translated!

Ward Fowler, Wednesday, 28 September 2011 09:01 (fourteen years ago)

OMG orgies! I remember a bunch of us telling one of our parents we were going to have an orgy - no wait, I think they were having some friends over and we asked if they were going to have one!

This is the best shared experience discovery ever.

ledge, Wednesday, 28 September 2011 09:20 (fourteen years ago)

Count me in the "orgy" gang too (phwoar!)

I'm still waiting for a good reason why the Franquin comics haven't been translated into English. It's one of the biggest insults to art IMO.

Yo wait a minute man, you better think about the world (dog latin), Wednesday, 28 September 2011 09:27 (fourteen years ago)

nonsense, it should just be retired

er, that's what I'm alluding to.

The series might have had a chance if a proper writer was brought on board. Only a slim chance, but a chance nonetheless. Now it's too deep in merde.

sex, doughnuts & rock 'n' roll (King Boy Pato), Wednesday, 28 September 2011 09:34 (fourteen years ago)

(I am saying thirty years btw because I'll always rep for Black Gold - it's the only book that Uderzo could've and should've written. And then it went downhill steeply. Down that cliff those Normans flew off.)

sex, doughnuts & rock 'n' roll (King Boy Pato), Wednesday, 28 September 2011 09:37 (fourteen years ago)

I suspect that this unnamed artist who will 'take over' drawing the strip has actually been doing most of the illustration work signed by Uderzo for some time, now.

this is p much openly stated by Uderzo in the article

sadly those Cinebooks versions of Lucky Luke are re-lettered in a clunky computer font that stopped this punter from buying the entire lot in Gosh last year (/pvmic)

robocop last year was a 'shop (sic), Wednesday, 28 September 2011 09:46 (fourteen years ago)

Have we done an Asterix poll?

Yo wait a minute man, you better think about the world (dog latin), Wednesday, 28 September 2011 09:56 (fourteen years ago)

Best supporting characters = The Pirates
http://4.bp.blogspot.com/-PYnhgcSRCZc/TbKnJSOFGUI/AAAAAAAAAI0/MkIZqEIRMVo/s1600/asterix3.JPG

Number None, Wednesday, 28 September 2011 10:10 (fourteen years ago)

I once published an article about the translations - the writer felt there was lots added, much of it good, some of it idiotic.

― Martin Skidmore (Martin Skidmore), Tuesday, 12 November 2002 19:30 (8 years ago) Bookmark Suggest Ban Permalink

ah man I'd really like to read this but it doesn't seem to be online

the wrong terry to fuckwit (DJ Mencap), Wednesday, 28 September 2011 10:29 (fourteen years ago)

Aha, I have a few of the Cinebooks Lucky Lukes but didn't realise they'd also published some Iznogoud books. Thanks for the recommendation, Ward F.

Is the problem with English translations of Franquin that they're bad, or that they don't exist? I've never seen an English Gaston but I thought I'd seen English translations of Spirou & Fantasio, though I don't remember which era/writer and I'm not finding any on Amazon, so I may be mistaken.

xp I would also love to read that article. I think the Asterix translators did a very impressive job, though my French is too rusty to do justice to the originals, so I can't really compare and contrast.

the ascent of nyan (a passing spacecadet), Wednesday, 28 September 2011 10:40 (fourteen years ago)

They just haven't been translated - think there's a legal/political reason. I'd love to see Les Idées Noir translated into English.

How are the Lucky Luke translations?

Yo wait a minute man, you better think about the world (dog latin), Wednesday, 28 September 2011 10:44 (fourteen years ago)

The Luke translations from Cinebooks are dece, yeah - Morris didn't like pun-based humour, so linguistically they're far less tricky than Asterix.

Ward Fowler, Wednesday, 28 September 2011 10:57 (fourteen years ago)

Cool - I may investigate. I remember Luke being quite wordy to read in French somehow.

Yo wait a minute man, you better think about the world (dog latin), Wednesday, 28 September 2011 10:59 (fourteen years ago)

Re Spirou/Fantasio: I think only a couple were ever translated?

psychedelicatessen (seandalai), Wednesday, 28 September 2011 11:43 (fourteen years ago)

xp re Lucky Lukes: I can't comment on them as translations, but they're fun to read, although admittedly I prefer Asterix. Lots of little nuances that completely passed me by in other languages (assuming they were there!), e.g. the horse's acerbic/foppish asides, regarding all this cowboying as a hoof-dirtying nuisance which gets in the way of a nice game of chess, etc

too bad about Franquin, the other half is the son of a French teacher and grew up with Gaston, so he'd like to read more Franquin, but our collective French is a bit rusty now

the ascent of nyan (a passing spacecadet), Wednesday, 28 September 2011 11:51 (fourteen years ago)

Cinebooks have published a couple of post-Franquin Spirou volumes in English

http://www.amazon.co.uk/Spirou-Vol-1-Adventure-Down-Under/dp/1849180113/ref=wl_it_dp_o_npd?ie=UTF8&coliid=I2UYPVDZEJFK3K&colid=J68FNACBJQ61

Ward Fowler, Wednesday, 28 September 2011 11:52 (fourteen years ago)

Spirou in New York, and Spirou in Australia, two decent (and only moderately racist) Tome and Janry stories, are available, there's also an out-of-print English Z for Zorglub, and these, published in India, but god knows how to buy them and apparently the translations are awful: http://koti.mbnet.fi/~z14/euro-comics/spirou_and_fantasio.html

I'm, uh, involved in a long-delayed project to translate QRN sur Bretzleburg, for, ahem, web distribution.

Chuck_Tatum, Wednesday, 28 September 2011 11:54 (fourteen years ago)

Incidentally, I just read a (non-Goscinny) Lucky Luke book about newspapers, "Le Daily Star". It's FANTASTIC.

Chuck_Tatum, Wednesday, 28 September 2011 11:55 (fourteen years ago)

Tintin has to be read in the original. The English translations of Asterix tend to be pretty good and even have jokes that aren't in the French versions.

― psychedelicatessen (seandalai), miércoles 28 de septiembre de 2011 0:23 (17 hours ago) Bookmark

I have only read both in English, by I would´ve thought it would be the other way round - Tintin´s humour is more character-based and visual, Asterix´s more verbal. Also Tintin transcends comedy more often.

Inevitable stupid samba mix (chap), Wednesday, 28 September 2011 17:53 (fourteen years ago)

wtf does transcends comedy mean?

Number None, Wednesday, 28 September 2011 17:56 (fourteen years ago)

The Orgy! Me too! It looked so good - long tables, massive plump, er, birds!

paulhw, Thursday, 29 September 2011 00:15 (fourteen years ago)

four years pass...

I picked up the latest title, Asterix & The Missing Scroll and enjoyed it a lot, I'm really happy that I can get back on the bus for the first time since the eighties.

Didier Conrad does a painstaking job on the artwork and the story, while a little heavy on modern day parallels (Wikileaks!), is the best since before Goscinny died, same with the first reboot title Asterix & The Picts.

MaresNest, Wednesday, 21 October 2015 19:03 (ten years ago)

one month passes...

Enjoying the Missing Scroll so far. Surprised to see more big-lipped African caricatures tho, and not just existing characters like the pirate.

Should probably stop reading it as I bought it for a present...

a passing spacecadet, Friday, 4 December 2015 10:29 (ten years ago)

two years pass...

The last three (since the reboot) have all been very strong, it bodes well.

I have slowly been picking up the hardback first editions as a treat to myself, so many of my happy childhood memories are wrapped up in Asterix stories, I re-read Switzerland recently and it might be my all-time favourite, it's so beautifully executed and funny as hell, also weird, decadent Romans and their orgies, vomiting and green faced pancake makeup wearing ladies.

There's an Asterix exhibition at the Jewish Museum in London for the next few months, I must go.

MaresNest, Sunday, 10 June 2018 20:01 (seven years ago)

Ah just discovered Uderzo is not writing them anymore, that's good because he was downright terrible. The Asterix canon stopped at Belgium to me, and I have read up until the Secret Weapon (feels weird to write the title in english), the Falling Sky looked so insulted to the spirit of Goscinny I abandoned the whole thing. Might give the Ferri ones a try then.

Are you familiar with the Sempé/Goscinny's classic Le Petit Nicolas?

Van Horn Street, Sunday, 10 June 2018 21:11 (seven years ago)

Sadly I haven't ever read Le Petit Nicolas as I cannot read French, I really wish I did because there's a ton of bande dessinée that I am completely dying to read, things like Michel Vaillant. Not long ago I was staying in Paris at a little hotel smack in the middle of passage Jouffroy called Hotel Chopin and there is a great, atmospheric little shop right there, Le Petit Roi, with the most fantastic selection of bande dessinée.

I would recommend those three new releases from Ferri/Conrad.

I jumped off at around Asterix & Son, which was at the time and I was 11, Belgium is probably the last great one, but I've been a bit nerdy and have been picking up first issues of the later ones for completeness' sake, plus they're cheap, I got 5 first issue hardbacks of later titles for £4 each. I will read them sometime I guess.
good

Going back through them has been fun, I have a copy of Big Fight coming which I recall not liking very much at all as a 9 year old, I bet it's good, some of the others I wasn't so keen on have been really enjoyable when I revisited, Roman Agent, The Soothsayer.

MaresNest, Sunday, 10 June 2018 22:33 (seven years ago)

Sadly I haven't ever read Le Petit Nicolas as I cannot read French, I really wish I did because there's a ton of bande dessinée that I am completely dying to read,

Le petit Nicolas is mostly not BD and four or five volumes were available in English when I was a kid (the '80s)

we used to get our kicks reading surfing MAGAzines (sic), Monday, 11 June 2018 03:38 (seven years ago)

Had no idea Asterix had a new writer, will have to check those out since yall recommend them. Feel like there's still a lot of potential with those characters, but most of the Uderzo stories were awful

Vinnie, Monday, 11 June 2018 04:35 (seven years ago)

Phaidon Press in the UK have reissued translations of all the Nicolas books:

https://www.phaidon.com/nicholas/

There are also two recent French film adaptations(which I haven't seen), both available as Region 2 DVDs - Petit Nicolas and Nicolas on Holiday

Ward Fowler, Monday, 11 June 2018 05:49 (seven years ago)

i was raised on a strict diet of Asterix books, which isn't true as i was actually raised on a strict diet of food which is why i'm alive today - but nevertheless, Asterix taught me to read in English and French, and also draw to some extent as I was obsessed with the artwork.

I think I acquired the books through random means - some of them were French hardbacks that belonged at my grandparents' house, others I'd get out the library, and I think I devoured pretty much all that I could. I don't think I had much of a filter or background knowledge as to which were part of the original series and which were Uderzo-only, but I definitely remember the Switzerland one being amazing and I'm looking forward to re-reading it.

My mum got me Asterix and the Picts for Christmas the other year. To be honest, I didn't even finish it. The plot was a bit dull and it just didn't feel like it had the same Goscinny spark. The most ridiculous one is the Magic Carpet one. Appalling really and a total shark jump.

My name is the Pope and in the 90s I smoked a lot of dope (dog latin), Monday, 11 June 2018 08:37 (seven years ago)

Obelix & Co is definitely one of the best I reckon.

My name is the Pope and in the 90s I smoked a lot of dope (dog latin), Monday, 11 June 2018 08:47 (seven years ago)

XXP - Thanks for the link Ward, that looks ace!

MaresNest, Monday, 11 June 2018 09:07 (seven years ago)

There are also two recent French film adaptations(which I haven't seen), both available as Region 2 DVDs - Petit Nicolas and Nicolas on Holiday

I haven't seen these; are they adaptations of the original Goscinny/Sempé stories?

There's been a recent(ish) TV series as well which I've watched a couple of in French and German on Youtube. I believe the plots are mostly new stories written by Goscinny's daughter and done in an unnervingly luminous bulbous-headed CGI style. They seem a bit didactic and nowhere near as charming or hilarious as the original books but NB my German is bad and my French is worse so they may just be getting lost in translation.

I had a much-loved 80s paperback of a Nicolas book in English as a kid - "Nicholas and the Gang Again", I think? tadpole/camera/football team - and will def look for some of the Phaidon reprints. Looks like they're translated by Anthea Bell so I have high hopes.

Might have to get to That London for the Asterix/Goscinny exhibition too. Thanks, MaresNest!

a passing spacecadet, Monday, 11 June 2018 09:28 (seven years ago)

The most ridiculous one is the Magic Carpet one.

nuh-uh, the most ridiculous one is The Falling Sky, I'm p. sure. don't read that one, anyone

although the fact that I read Magic Carpet aged 8 and Falling Sky aged 38 might not help

a passing spacecadet, Monday, 11 June 2018 09:30 (seven years ago)

are they adaptations of the original Goscinny/Sempé stories?

I believe so, APS - here's the wiki link to the first movie (which was released in 2009, so not quite as 'recent' as I thought):

https://en.wikipedia.org/wiki/Little_Nicholas

Ward Fowler, Monday, 11 June 2018 09:35 (seven years ago)

xp don't think i've read the falling sky. I seem to remember unicorns being in the Magic Carpet (!?)

My name is the Pope and in the 90s I smoked a lot of dope (dog latin), Monday, 11 June 2018 09:40 (seven years ago)

Falling Sky has flying saucers and an alien with superpowers. It's pretty terrible and really didn't need to exist - in fact I feel bad even mentioning it, as it would be much better if we could all pretend it didn't. Not sure if it's better or worse that the innocuous title just made me think "ah, those Gauls, always worrying about the sky falling on their heads" rather than giving a clue to the true horrors within.

I don't remember much about the Magic Carpet tbh. I remember going to buy it with my birthday book token when it was new out and I do remember it being slightly disappointing even then but have blanked out any unicorns. It's probably the only Asterix book I got as a child which I've never felt the need to re-read, but I probably still have it somewhere, so if I feel brave I'll jog my memory...

a passing spacecadet, Monday, 11 June 2018 09:58 (seven years ago)

Would be interested to know everybody's favourites.

MaresNest, Monday, 11 June 2018 10:18 (seven years ago)

No unicorns in Magic Carpet to my recollection - it's an Arabian Nights riff.

My fave as a kid was Legionary.

chap, Monday, 11 June 2018 10:27 (seven years ago)

Peak period for me would be roughly 68-72, and especially

Asterix and the Laurel Wreath (my number one favourite)
Asterix and the Roman Agent
Asterix and the Chieftain's Shield
Asterix and the Cauldron
Asterix in Switzerland

Ward Fowler, Monday, 11 June 2018 10:36 (seven years ago)

The Nicolas stories had nice English paperbacks in the 80s; they've been reissued as fancy Phaidon hardcovers, which in the usual Phaidon style are pretty to look at but annoying to hold and read. Either way, they're great - quite low-key, and excellent translations as usual by Anthea Bell. They're closer in spirit to Emil & The Detectives than Asterix.

The Goscinny stories are incredibly consistent - almost every book was a favourite at one point or another in my childhood. and it's amazing how different the stories are, given that the main characters never change from book to book. Probably easier to list the ones I like less: Great Crossing, Asterix the Gaul, Belgium - but that's about it.

Chuck_Tatum, Monday, 11 June 2018 11:07 (seven years ago)

I suppose Chieftain's Shield is the exception to the rule about the characters never changing - it's a weirdly deep character dive into Vitalstatix - I always felt quite sad, finishing the book, when the character returns to usual self.

Chuck_Tatum, Monday, 11 June 2018 11:11 (seven years ago)

I saw the first Petit Nicolas movie when it came out and remember it as pretty close to the source material. Those books are great - just as chaotic as Asterix in their way. Stuff I remember includes the kids strategizing to attack older kids by kicking them in the shins and the one where the rich kid shows up on picture taking day dressed as an astronaut.

Daniel_Rf, Monday, 11 June 2018 12:34 (seven years ago)

Laurel Wreath is a great one, it's interesting when the tone deviates slightly for a whole book and LW is almost a little salty by comparison. The in medias res style beginning, Vitalstatistix's rather aggressive hubris in the face of his Brother In Law's flexing and the weird mood that Asterix and Obelix are in on the first page, not to mention the drunken Zigackly! and Ferpectly!

MaresNest, Monday, 11 June 2018 18:28 (seven years ago)

Yeah, I noticed a little while ago that the Wiki entry for Laurel Wreath claims

This is by far the most adult-oriented of all the Asterix stories. It includes drunkenness, human slavery, debauchery, particularly graphic violence, androgyny, and instances of humour requiring (for Asterix) an unusually sophisticated knowledge of art and history to fully understand it. There is an implicit acknowledgement of this in that Dogmatix (a favourite with younger readers) makes only a token (2 panel) appearance, and the lettering in the original version of this album uses a style more cursive and difficult to read than usual, again discouraging younger readers (the updated version released in 2004 uses the same lettering style as all the other Asterix stories).

But I like it as much for all the family stuff, which again seems to cut a little deeper than in other Asterix albums - the conflict between the chief and his brother-in-law (the dinner party sequence at the beginning might just be Goscinny/Uderzo's finest moment), the alienated father and son reunited by Asterix and Obelix.

Ward Fowler, Tuesday, 12 June 2018 06:12 (seven years ago)

No food on earth tastes as delicious as the grilled boars in Asterix look.

Daniel_Rf, Tuesday, 12 June 2018 09:53 (seven years ago)

*Scronch* *Scronch* *Scronch*

My name is the Pope and in the 90s I smoked a lot of dope (dog latin), Tuesday, 12 June 2018 10:05 (seven years ago)

the conflict between the chief and his brother-in-law (the dinner party sequence at the beginning might just be Goscinny/Uderzo's finest moment)

ZIGACKLY!

chap, Tuesday, 12 June 2018 10:16 (seven years ago)

thanks to this thread i've just laid down for the Asterix Omnibus that includes Laurel Wreath, Switzerland, Mansion of the Gods, plus I bought Chieftain's Shield separately. Can't wait to revisit these

My name is the Pope and in the 90s I smoked a lot of dope (dog latin), Tuesday, 12 June 2018 10:58 (seven years ago)

That's a great run. I'll second Asterix the Legionary as a personal favorite

Vinnie, Tuesday, 12 June 2018 16:08 (seven years ago)

XP - Yeah that is a good selection, those are some of my very favourites.

Got a first edition hardback of Big Fight in the post from eBay today, was never sure about it though, I remember really not liking the transformation of Getafix, as a kid.

MaresNest, Tuesday, 12 June 2018 21:42 (seven years ago)

three weeks pass...

Was down in London for a few days, and managed to get to the Goscinny exhibition at the Jewish Museum in Camden - highly recommended to anyone with an interest in post-war European humour comics. The exhibition is smallish, but very nicely presented and contains a surprising number of original pages. I had never seen an actual page from an Asterix album before and here there are five, including the first page of Laurel Wreath; there are also pages from Iznogoud, Ompa-pa, a western strip by the legendary Jijé, and some really gorgeous Nicholas originals - I took a shaky snap of this one:

http://i1194.photobucket.com/albums/aa362/Andrew_Littlefield/P1030584_zpsjlhbmbs4.jpg

Ward Fowler, Sunday, 8 July 2018 11:06 (seven years ago)

I must get to see this soon!

So I was knocking around on eBay yesterday, I've been trying to complete a set of hardback first editions and I'm looking at ...The Gaul, so expensive for what isn't really a very good story, but I found out that there are officially sanctioned translations of a few of the stories into Scots slang, so I purchased 'Asterix The Gallus' and also TinTin's 'The Derk Isle' it's going to be pretty weird but interesting.

MaresNest, Monday, 16 July 2018 14:46 (seven years ago)

three months pass...

RIP Anthea Bell:

https://www.theguardian.com/books/2018/oct/18/anthea-bell-magnificent-translator-of-asterix-and-kafka-dies-aged-82

Ward Fowler, Thursday, 18 October 2018 13:19 (seven years ago)

RIP. My school French teacher always said her translations were funnier than the originals.

chap, Thursday, 18 October 2018 13:33 (seven years ago)

Nooooooooooooooooooo

MaresNest, Thursday, 18 October 2018 19:48 (seven years ago)

Didn't realise she'd translated Kafka! Definitely gonna pick that up. Some of the old translations are dire!

Chuck_Tatum, Thursday, 18 October 2018 20:42 (seven years ago)

one year passes...

This new one that just came out looks gorgeous but the story is ever so slight, sadly.

Maresn3st, Monday, 28 October 2019 12:51 (six years ago)

I have recently watched the latest Asterix animation movie (the secret of the magic potion).
It's nicely done and manages to recreate the spirit/humour of the original books.

AlXTC from Paris, Monday, 28 October 2019 14:22 (six years ago)

but the story is ever so slight, sadly.

Has there been one since, generously, 1981 of which you wouldn’t say this?

now let's play big lunch take little lunch (sic), Monday, 28 October 2019 15:42 (six years ago)

You're right, Black Gold was the last decent one until the 2013 comeback of sorts with The Picts.

The three since then, I found to be really enjoyable, but this new one is lagging far behind, which is a shame because the art is absolutely on point.

Translation/interpretation must be so difficult and that's when I realised how vital Bell & Hockridge were to the process.

Maresn3st, Monday, 28 October 2019 20:00 (six years ago)

four months pass...

RIP Albert Uderzo (to be fair, I didnt even realize he was still alive)

licorice oratorio (baaderonixx), Tuesday, 24 March 2020 09:13 (six years ago)

aw RIP

and I didn't post here to say RIP Anthea Bell, so that too

a passing spacecadet, Tuesday, 24 March 2020 09:53 (six years ago)

Oh no! But what an incredible legacy.

I read an Asterix book for the first time in years recently, Asterix and the Cauldron. It’s not one of the best - although the marketplace scene is a classic (the “BOOOOOOOAAAARSSSS” bit) (and the avant-garde theatre troupe) (and other bits, probably).

Uderzo’s drawings of Obelix are incredible throughout, though - it’s amazing how much facial expression he gets out of a character who doesn’t have a mouth 90% of the time.

Chuck_Tatum, Tuesday, 24 March 2020 10:03 (six years ago)

Wow. Love that <3

Chuck_Tatum, Wednesday, 25 March 2020 11:55 (six years ago)

Mr Roy Oddling (what a name) is the Pete Best of the Asterix story here, I guess

Chuck_Tatum, Wednesday, 25 March 2020 11:58 (six years ago)

"it’s amazing how much facial expression he gets out of a character who doesn’t have a mouth 90% of the time."

ahah. never thought of it that way !

AlXTC from Paris, Wednesday, 25 March 2020 12:18 (six years ago)

three years pass...

New one arrived today, again, the art is great, very faithful. The storyline looks like it might be a retread of '& The Roman Agent', but with a new-age type infiltrating the village and putting ppl at loggerheads.

One thing though, it's very dense, high panel count on most of the pages, more text.

MaresNest, Thursday, 26 October 2023 19:14 (two years ago)

Have any of the new lots’ books been worth reading? Magic Carpet must’ve been the last semi-decent one from Uderzp.

Chuck_Tatum, Thursday, 26 October 2023 19:27 (two years ago)

I don't think these fake Asterixs are a patch on the fake Blake and Mortimers that Cinebooks put out.

Ward Fowler, Thursday, 26 October 2023 19:36 (two years ago)

The B&Ms have the benefit of never being that good in the first place

Chuck_Tatum, Thursday, 26 October 2023 19:52 (two years ago)

one year passes...

a little surprised how much i enjoyed it -- asterix wasn't especially high on my list as a kid, and the big fight seemed like a lesser episode even at the time* -- but the animated five-part 3D animated mini-series that just dropped on netflix,astérix et obélix : le combat des chefs, is terrific: the animation is excellent (actually genuinely lovely sometimes, colourwise and in the less er figurative stretches), the story is beefed up to include caesar as a character and related lore (including cleopatra scene & gag), the tweaks are all improvements (village more fully peopled, with figures familiar from later eps who aren't really in the book; better rounded women characters) and it's well written: the A/O relationship (heart-buddies who sometimes get tetchily fed up with each other) is especially nicely managed -- this element not really in this book but i guess ported in from later in the franchise at large? plus while they mostly keep to respective character names in voiceover (french) vs subs (english), viz idéfix vs dogmatic, they call getafix (always a bad name that riled me) panoramix in both. also in this version what befalls him doesnt feel quite so undignified…

*or perhaps just for smaller kids than me? the original is of course very slapstick in focus**
**in conclusion yes it's for kids but you will like it too

mark s, Thursday, 28 August 2025 09:32 (seven months ago)

Oh thanks for the heads up. Big Fight was the first Asterix I ever read, part of a promotional giveaway of Asterix books from a petrol station chain in the 1970s! Agree that it's probably a 'younger' read than something like Asterix and the Roman Agent but I remember all the 'Gallic-Roman' stuff flying well over my head even so...

Ward Fowler, Thursday, 28 August 2025 09:46 (seven months ago)

Thanks for that! Will definitely watch, I never really got on with Big Fight as a kid, I think I just didn't like seeing Getafix losing his marbles to such an extent.

Maresn3st, Thursday, 28 August 2025 09:59 (seven months ago)

minor warning: it does a small amount of backstory upfront (A&O as kids, the potion-as-a-baby incident) but while this can be a plague it's fine here, over p quickly & establishes circumstances that wd otherwise demand distracting exposition

mark s, Thursday, 28 August 2025 10:09 (seven months ago)

Great analysis, I came into this with trepidation but came out pleased. I found the getafix erasure in the subs a little jarring but got on with it.

Want to know who Cassius was satirizing in the young asteroid and obelix bit - some rugby player?

Anyway it captures the spirit really well and I hope they do more.

Ed, Thursday, 28 August 2025 12:13 (seven months ago)

Netflix have added a new Asterix animation (The Big Fight) and it's really good. Lots of old jokes and some new ones to keep it fresh, plus some really great original sequences (the Getafix kids show, It's A Gaul World). Feels comforting and nostalgic but modern too.

― Overtoun House windows (aldo), Thursday, 1 May 2025

Overtoun House windows (aldo), Thursday, 28 August 2025 12:28 (seven months ago)

need to post it on the right thread aldo :)

mark s, Thursday, 28 August 2025 12:38 (seven months ago)

I always liked Big Fight. it has a strong premise, tons of jokes, fancy psychedelics for kids, a good villain - the worst kind of villain - a collaborator! (boo!), the previously untouchable getafix gets the closest to experiencing (mild) peril of any Asterix character, and I love any story that puts vitalstatistix and/or impedimenta at the centre (vitalstatistix is the best non-obelix character - I will not discuss this)

Chuck_Tatum, Thursday, 28 August 2025 15:53 (seven months ago)

ooh i’m going to check this out :D

werewolves of laudanum (VegemiteGrrl), Thursday, 28 August 2025 16:26 (seven months ago)

i reread tBF when i went to bed last night after watching the film and my judgment (as an old dried up bitter man) is that it in fact has TOO MANY jokes lol -- tho some of the times i was rolling my eyes i could also recall enjoying the exactly same jokes as a littlie so there you go

(impedimenta is present in the book but in my edition at least not yet named: there's much more of her in the film 👍🏽)

mark s, Thursday, 28 August 2025 18:25 (seven months ago)

Psychedelic potion swapping sequence in Big Fight reminded me of Thomson and Thompson changing in Explorers on the Moon, read around the same age and a BAD INFLUENCE.

https://cdn001.tintin.com/public/tintin/img/static/thomson-and-thompson/15_en.jpg

Ward Fowler, Friday, 29 August 2025 08:40 (seven months ago)

asterix & tintin both drugs-rich texts when you think abt it: the potion, the "poison qui rends fou" -- the romance of heightened ordinariness (the clean belgian line, the "one true gaulish village") entangled with a crisp but strong psychedelia. in this post i will etc

mark s, Friday, 29 August 2025 09:23 (seven months ago)

this was very fun and kept many of the best jokes in the book, thanks for the recommendations y'all. the name gags always make me chuckle, Mileycirus was a good one

this is the first Asterix adaptation I've seen, despite loving the books - have there been any others this good?

Vinnie, Friday, 29 August 2025 14:35 (seven months ago)

There’s an old cartoon of big fight that mashes it up with soothsayer iirc. It’s called operation getafix. I don’t remember much except bill oddie is Asterix and the whole film has so few characters it makes Roman Gaul seem like some deserted post apocalyptic village

Chuck_Tatum, Friday, 29 August 2025 16:58 (seven months ago)

We haven't quite finished this but my kids (6 & 9) are enjoying it, though not quite as much as k-pop demon hunters. It's pretty good, I've lolled a few times, the getafix (as he is called in the English dub) tripping balls kids show was pretty wild, my kids liked that and the "beardix" bit a lot.

you have 27 outdated formulae installed (ledge), Saturday, 30 August 2025 18:50 (seven months ago)

The English dubbing is really awful - it’s miles better in French with English subs

Chuck_Tatum, Saturday, 30 August 2025 20:32 (seven months ago)

not if you're 6

you have 27 outdated formulae installed (ledge), Saturday, 30 August 2025 20:41 (seven months ago)

i watched first ep & found it very fun. yay! the colors in the animation even remind me of the comic a bit

werewolves of laudanum (VegemiteGrrl), Saturday, 6 September 2025 18:27 (six months ago)

and i went w dubbed bc watching a cartoon w subtitles feels a bit too musty-grownup for me

werewolves of laudanum (VegemiteGrrl), Saturday, 6 September 2025 18:28 (six months ago)

this is the first Asterix adaptation I've seen, despite loving the books - have there been any others this good?

Les 12 Travaux d'Asterix is a classic, but I've only watched the original one in French.

Dinsdale, Saturday, 6 September 2025 21:13 (six months ago)

update OK FINE YES the french language voices are better. i too am a musty-grownup. English dub started bugging me bc Asteriz sounded like a 16 yr old

werewolves of laudanum (VegemiteGrrl), Saturday, 6 September 2025 23:47 (six months ago)

*ix

werewolves of laudanum (VegemiteGrrl), Saturday, 6 September 2025 23:48 (six months ago)

Cheers Dinsdale, I'll check it out. I used to have the non-comic book version of that movie

Vinnie, Sunday, 7 September 2025 09:58 (six months ago)

I was perfectly happy with the English dub of The Big Fight, though I'm not surprised the French may be better

Vinnie, Sunday, 7 September 2025 10:01 (six months ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.