I noticed that ILX does not have a dedicated thread for bilingualism and related topics so I made one. I am specifically interested in bilingualism in the USA because (1) it is interesting, (2) many native English speakers are already living in a thoroughly bilingual atmosphere and we are approaching official diglossia among some growing demographic groups and (3) so many people seem so afraid of it.
So let's talk about bilingualism.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 20:45 (thirteen years ago)
that'll be me, soon enough
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 20:48 (thirteen years ago)
I have two tongues
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 20:49 (thirteen years ago)
"La Lechera"
― The best solid love doll Candysteen (absolutely clean glasses), Wednesday, 15 June 2011 20:49 (thirteen years ago)
For example: today I was listening to an English language top 40 radio station and I heard a commercial for the Ford Fiesta that code-switched what seemed like a dozen times between English and Spanish. Later I was listening to a Spanish top 40 station and I heard another ad for the Ford Fiesta and it was all in Spanish aside from the words "in" and "out" -- referring to features of the car -- and then I found this: http://adage.com/article/hispanic-marketing/messaging-needed-reach-majority/144536/
That fact that African-Americans and Hispanics are two of the largest consumer groups in the small-car segment and also heavy users of social media like Twitter, Facebook and YouTube hasn't been lost on Ford Motor Co. This year it rolled out "Ready Pa' Tu Mundo" ("Ready for Your World"), a social-media, digital and web platform for the 2011 Ford Fiesta that focuses on young, bilingual Hispanics between ages 18 and 34. Unlike some previous efforts, "Ready Pa' Tu Mundo" understands that young Latinos move comfortably in both languages, are heavy users of social media, and might be watching Univision or CNN, and they download -- and upload -- videos on YouTube.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 20:50 (thirteen years ago)
"absolutely clean glasses"
:]
― The best solid love doll Candysteen (absolutely clean glasses), Wednesday, 15 June 2011 20:50 (thirteen years ago)
working in the software industry is fascinating; my office currently employs many people for whom English is not their native language (the gamut runs through Russian, Spanish, Portuguese, French, Cantonese, and some cross-section of the languages spoken in India)
― anarcho-misogynist puppies (DJP), Wednesday, 15 June 2011 20:51 (thirteen years ago)
Especially with my ex-wife we used to go from French to English and back and forth all the time
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 20:52 (thirteen years ago)
feel like the chances of those young, bilingual hispanics passing it on to their kids is pretty low. I mean, they're a huge demographic and it's an interesting subject but it's still going to be a transitional demographic unless we do more to promote 2nd gen people keeping the language in the family. but it's hard and historically doesn't tend to happen.
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 20:54 (thirteen years ago)
pretty much every hispanic I know who is in a "mixed race" family is trying to pass Spanish on to their kids. some of the moms only speak in Spanish to the kids while the dads speak English. when I have kids it will probably be the same way. the kids tend to understand it well but don't usually want to speak it, which is understandable.
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 20:56 (thirteen years ago)
good luck, EE.UU.
― velko, Wednesday, 15 June 2011 20:56 (thirteen years ago)
my brother married into a Cape Verdian family; they are teaching him Creole and Portuguese
― anarcho-misogynist puppies (DJP), Wednesday, 15 June 2011 20:57 (thirteen years ago)
xp - That's how it is at my workplace. Constant code switching, in all kinds of different environments. There are some patterns to it, though.
Most of the young Hispanics that I teach are really strongly attached to Spanish and want their kids to speak it too. It's the reading/writing (writing in partic) that is challenging. So. many. spelling. errors.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:05 (thirteen years ago)
My four-year-old daughter corrected me the other day that the Spanish word for a light purple color is violeta and not morado like I was saying.
― Pleasant Plains, Wednesday, 15 June 2011 21:08 (thirteen years ago)
Just out of curiosity, she use the Spanish v or English v?
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:11 (thirteen years ago)
I love the term "code switching"
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 21:11 (thirteen years ago)
She says it the Spanish way, since that's the way the toy she learned it from said it.
I was trying to correct her at first -- "No, Boletta isn't the right word…"
― Pleasant Plains, Wednesday, 15 June 2011 21:15 (thirteen years ago)
Interesting! I think this is all way new for most USians, particularly ones who grew up outside of large diverse urban areas. (Even though I took Spanish classes from kindergarten through college, I didn't hear a native Spanish speaker in person until a guy from Costa Rica transferred to my high school)
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:18 (thirteen years ago)
there's a few Hmong people here who speak their language and it's always funny to hear them switch into English for words that their language apparently doesn't have, like "computer"
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 21:20 (thirteen years ago)
Also yesterday Obama visited Puerto Rico, the first time a president has done this since KENNEDY. WTF.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:21 (thirteen years ago)
Also of note: ubiquity of Pitbull
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:23 (thirteen years ago)
there's a few Hmong people here who speak their language and it's always funny to hear them switch into English for words that their language apparently doesn't have, like "computer"― frogbs, Wednesday, June 15, 2011 2:20 PM (11 minutes ago)
― frogbs, Wednesday, June 15, 2011 2:20 PM (11 minutes ago)
Where are you from?
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 21:35 (thirteen years ago)
I love watching futbol on the spanish channels because their announcers always make silly puns instead of acting serious and analytical like english-speaking announcers do.
Then again I probably just don't understand them when they get serious and analytical.
― dan m, Wednesday, 15 June 2011 21:37 (thirteen years ago)
xp Wisconsin
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 21:37 (thirteen years ago)
My sister, who is of Cuban-American descent, and her Ohioan husband (who speaks halting but perfect Spanish) speak to their daughter in Spanish, assuming (correctly, in my view) that she'll pick up English in school and from watching TV soon enough.
― The Edge of Gloryhole (Alfred, Lord Sotosyn), Wednesday, 15 June 2011 21:40 (thirteen years ago)
I knew a Franco-American family in high school who spoke only French at home (even the American father) but English outside of it - they were very fluently bilingual.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 21:42 (thirteen years ago)
My college buddy married a Mexican woman, and their two kids are bilingual.
In my home, we call pacifiers "dubbers."
― Pleasant Plains, Wednesday, 15 June 2011 21:45 (thirteen years ago)
my ex-gf's dad grew up on new caledonia (but was not a native...irish-american dad and japanese mom) and i guess spoke to her in french a lot when she was a kid just because he thought being bilingual would be useful. she's fluent in it now, and has easily picked up spanish and is p proficient in arabic.
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 21:46 (thirteen years ago)
Speaking of "picking it up in school", not that I disagree with Alfred *at all* but depending on your niece's school she may or may not have a teacher who has any idea how to teach language (as opposed to course content). This is something that worries me. Just because someone speaks a language (say, English) does not mean that s/he is going to have the skills to teach that language to someone else even if the student is young and eager to learn.
It's not that kids won't turn out ok -- they will -- it's that I worry about policy implications, and someone in power (who knows who) enacting sweeping "educational reform" based on bad science because Americans, for the most part, are not very well educated about language learning (in addition to being mostly monolingual themselves).
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 21:49 (thirteen years ago)
Speaking of "picking it up in school", not that I disagree with Alfred *at all* but depending on your niece's school she may or may not have a teacher who has any idea how to teach language (as opposed to course content).
A legitimate fear! I hear you. Luckily she'll have me! (at least for a while)
― The Edge of Gloryhole (Alfred, Lord Sotosyn), Wednesday, 15 June 2011 21:52 (thirteen years ago)
m/l people will speak whatever language they need to get by, in areas where there are lots of diff languages spoken people will speak them, like i was just in the indian himalayas where theres a diff language over every ridge and everyone there speaks like 5-7 languages, in areas where theres just one language people tend to just speak that, bilingualism to the extent it exists in the usa is almost an entirely immigrant phenomenon and by the time the third generation rolls around kids tend to speak the language of their grandparents infrequently poorly or not at all, its just not necessary
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 21:53 (thirteen years ago)
to frogsbs:
The word Wisconsin originates from the name given to the Wisconsin River by one of the Algonquian speaking American Indian groups living in the region at the time of European contact.[3] French explorer Jacques Marquette was the first European to reach the Wisconsin River and record its name, arriving in 1673 and calling the river Meskousing in his journal.[4] This spelling was later corrupted to Ouisconsin by other French explorers, and over time this version became the French name for both the Wisconsin River and the surrounding lands. English speakers anglicized the spelling to its modern form when they began to arrive in greater numbers during the early 19th Century. The current spelling was made official by the legislature of Wisconsin Territory in 1845.[5]Throughout the course of its many variations, the Algonquian word for Wisconsin and its original meaning have both grown obscure. Interpretations may vary, but most implicate the river and the red sandstone that line its banks. One leading theory holds that the name originated from the Miami word Meskonsing, meaning "it lies red," a reference to the setting of the Wisconsin River as it flows by the reddish sandstone of the Wisconsin Dells.[6] Numerous other theories have also been widely publicized, including claims that name originated from one of a variety of Ojibwa words meaning "red stone place," "gathering of the waters," or "great rock."[7]
Wonder how "funny" Algonquins would think your pronunciation of Wisconsin is...
Or how "funny" Latins would think English-speakers pronounce "Computare"...
etc.
Nothing funny about it tbqf.
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 21:53 (thirteen years ago)
He didn't say their pronunciation was funny.
― boxall, Wednesday, 15 June 2011 21:56 (thirteen years ago)
yeah loan words are kind of funny and exciting to hear in a stream of other words you dont understand
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 21:58 (thirteen years ago)
True, but the point is that the idea that there are "our words" vs. "their words" is problematic. Especially once you falsely determine words are "English" in origin... reeks of hierarchical prejudice.
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 21:58 (thirteen years ago)
bungalow is a hindi word i learned this recently
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 21:59 (thirteen years ago)
pajamas too
my only stated goal when i went to college was to leave bi- or tri-lingual. accomplished neither. would love to actually juice up my french to "conversational" status, but it's so frikkin hard to find time for that. and am thinking i'll actually ~need~ to speak a little spanish in my practice
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:03 (thirteen years ago)
there's nothing "funny" about a wikipedia text dump, i'll tell you that
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 22:05 (thirteen years ago)
Also I'm not sure it's loan words so much as code switching. It would only be a loan word if everyone who spoke Hmong acknowledged that "computer" was the word for a computer. Taco is a loan word because there is nothing else to call a taco in English -- a taco is a taco.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 22:06 (thirteen years ago)
reeks of hierarchical prejudice.
Still funny, though, though mostly from the juxtaposition of unintelligible to very familiar words.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:07 (thirteen years ago)
Great thread here:
Speaking Spanish when it's not require
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 22:08 (thirteen years ago)
Perhaps, too, it's funny because his (bilingual) Hmong colleagues have left the pronunciation of computer as an English loan word instead of just incorporating it into Hmong and pronouncing it as such.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:08 (thirteen years ago)
i just realized that i don't know how to say a lot of mexican food in english!"may i have a flour breadlike wrap filled with beans and vegetables and possibly meat please? i have heard many wonderful things about the flour breadlike wrap filled with beans and vegetables and possibly meat that come from the city named for saint francis of assissi."
― gygax! (gygax!), Thursday, February 3, 2005 4:33 PM (6 years ago)
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 22:09 (thirteen years ago)
that is actually a verbatim quote from AdamRL!!!― gygax! (gygax!), Thursday, February 3, 2005 4:44 PM (6 years ago)
I have mixed feelings about that thread.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 22:09 (thirteen years ago)
What's perhaps hierarchical is that we are curious about bungalows and pajamas and amok but less so from the myriad words we've stolen from Dutch or Italian or Spanish or French or even Arabic.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:11 (thirteen years ago)
I looked at the Arabic -> English loan word wiki page and it was basically never-ending.
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 22:13 (thirteen years ago)
I asked one of them about that and they said that apparently there is not really a translation for "computer" which I was honestly surprised by. Had not even considered that they may have been using the Alquonian form of the word.
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 22:13 (thirteen years ago)
btw I totally have a Wisconsin accent and couldn't be more proud of it
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, June 15, 2011 6:11 PM (11 seconds ago) Bookmark Suggest Ban Permalink
sir, they were loaned
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 22:14 (thirteen years ago)
So much guilt already. Too soon!
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 22:15 (thirteen years ago)
Though I do agree w/ MW
and fwiw i was interested in those words cause i was like in india - that this thread is rife w/groundless accusations and sloppy use of the term code switching should really be a more major concern to everyone imho
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 22:16 (thirteen years ago)
call me prejudiced but these lyrics from the Teriyaki Boyz are pretty amusing:
Back in the daysThing used to be so simpleJust you and me ima waGentle umarekawatta ore niChance wo you know what time is it!?
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 22:16 (thirteen years ago)
and furthermore i would be willing to bet there is no native hmong word for computer
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 22:17 (thirteen years ago)
of course there isn't!
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:18 (thirteen years ago)
They have been loaned but they're ours now. Conversely, I can't figure out what half the 'cool' anglicisms in French mean these days. I still love that we use the word 'garage' and the French mostly use the word 'un parking', though. Sens dessus dessous
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:19 (thirteen years ago)
obviously i wouldn't expect there to be a native word but for something so common you'd think there'd be a term for it like "computer"
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 22:20 (thirteen years ago)
This is why German is so glorious...
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, 15 June 2011 22:20 (thirteen years ago)
It's a perfect loan word situation; thing exists in other culture, is cool, already has name. You just appropriate it. Like taco.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:21 (thirteen years ago)
tacos are cool its true, and so are computers
― ice cr?m, Wednesday, 15 June 2011 22:22 (thirteen years ago)
This is why German is so glorious...― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, June 15, 2011 5:20 PM (1 minute ago) Bookmark
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Wednesday, June 15, 2011 5:20 PM (1 minute ago) Bookmark
...you mean train-car words?
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:23 (thirteen years ago)
'taco' seems a bit more natural to me since English and Spanish are kind of in the same language family and have a ton of conjugates, but English to say Arabic or Hebrew or Japanese have pretty much none at all.
I'm guessing that when a Japanese person hears an English speaker say "teriyaki" it's probably a little funny to them too
― frogbs, Wednesday, 15 June 2011 22:25 (thirteen years ago)
this got me curious about 'ordinateur' in french - reading up on it, an IBM guy introduced the word back in 1955, back before computer would've been an household word. what are other languages w/ a 'native' word for it?
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:26 (thirteen years ago)
a household word
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:27 (thirteen years ago)
or you could just pretend I wrote it in a british accent
English speaker say "teriyaki" it's probably a little funny to them too
Wait till you hear 'rushawa' in Japan.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:28 (thirteen years ago)
this got me curious about 'ordinateur' in french
Didn't know that.
yeah kinda interesting huh! let's protect the beautiful french language from the invasion of english (by having a powerful american company create new french words)
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:31 (thirteen years ago)
I mean it was french people at IBM, but still
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:32 (thirteen years ago)
One of my favorites is honrón in Spanish
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Wednesday, 15 June 2011 22:33 (thirteen years ago)
I'm curious about the bilingualism of Scandinavia---some friends of mine just returned from a year in Sweden and they were blown away by how virtually every Swede they encountered spoke flawless English in American accents. I myself have noticed this in the Scandos I've met, and obv ilx has a few very fluent Norwegians and Finns (any swedes?). See also the Dutch. I know icey was suggesting that ppl will be monolingual if that's all that's necessary, but Scandinavia puts the lie to that, I think? Unless of course my friends were totally wrong and grossly overestimated the prevalence of bilingualism there.
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:40 (thirteen years ago)
(not that it matters, but my pals are a couple of Ukrainians who are bilingual themselves)
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:42 (thirteen years ago)
the logic is totally different there, for more and more europeans, learning english is arguably 'necessary' - economically, politically, culturally.
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:47 (thirteen years ago)
Bilingualism is great! I'm pretty fluent in Spanish, more so when I'm living in a Spanish-speaking place; my kids are fluent in French & English. It's conceivable we'll all add German in a couple of years (due to my mobility). Why is it great? I dunno: the world's an interesting place & you can't get at much of what's interesting in a non-native language.
It's true though that in the shitty place in which we presently live in the USA, that my kids are not well-received for being bilingual, though perhaps that's partly a function of American anti-French ridiculosity.
― Euler, Wednesday, 15 June 2011 22:47 (thirteen years ago)
how do I shot bilingualism? like is it really impossible to attain at 30yo? I'm a smart dude!
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:49 (thirteen years ago)
they were blown away by how virtually every Swede they encountered spoke flawless English in American accents.
This blows me away every time I watch Joel Kinnaman on The Killing.
― jaymc, Wednesday, 15 June 2011 22:50 (thirteen years ago)
if you want to juice up your french, radio france has lots of inneresting podcasts
― iatee, Wednesday, 15 June 2011 22:50 (thirteen years ago)
I like that the word for 'broken' in the Tok Pisin language of Papua New Guinea is 'bagarap' - loaned from the English 'bugger up'.
It'll be interesting to see how much control over the English language the traditional gatekeepers of the UK and US can maintain moving forward as English becomes even more of a lingua franca for trade and international relations than it is now. Given that there are 40m more English speakers in India than there are in the UK, what grounds are there for saying (as we tend to do now) that the 'unorthodox' sentence structures, 'archaic' vocubulary and propensity FOR WRITING IN CAPITAL LETTERS, is any less legtimate than our own approach? What grounds will there be when that figure is 400m, rather than 40m?
Is there a sense in the US that the way immigrants are using English will also influence the way native speakers use it, beyond the odd loan word here and there?
― модный хипстер (ShariVari), Wednesday, 15 June 2011 22:51 (thirteen years ago)
xp, there are apparently more people who claim to speak English, as a percentage of the population, in Sweden than in the English-speaking country my father was born in.
Most European schools start childen on a second language at primary age and will add another when they're a little older. A lot of the Swedes who speak English will also have decent German, Spanish or French.
― модный хипстер (ShariVari), Wednesday, 15 June 2011 22:54 (thirteen years ago)
I get this, but I think there's an underlining openness at work, too, that is lacking in America? that is, I guarantee that there ppl in say Norway who are basically fluent in English that do not need to be in their personal or professional life. Like, aside from posting on message boards and listening to rap, what need does tuomas or geir need for their superlative English? Europeans seem to be more comfortable and encouraging of bilingualism in general (even when it isn't necessary!) and Americans just aren't.
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 22:55 (thirteen years ago)
well that's true of the academics I know here in France say but it sure as f ain't true down in the provinces. But you're right that in the USA amongst the educated bilingualism isn't the norm.
― Euler, Wednesday, 15 June 2011 23:00 (thirteen years ago)
I was speaking more specifically with English speajers in scando countries; I am well acquainted with the non English speakers of s europe
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, 15 June 2011 23:01 (thirteen years ago)
mad typos
From what I've seen over a few trips, young to middle-aged Swedes do indeed tend to be more or less fluent in English ("flawless" is definitely an overstatement). They tended to chalk it up to 1) early mandatory English classes in a well-funded public school system and 2)heavy amounts of subtitled English-language TV. The cultural preference--wherever it emanates from--has a lot of structural support (like most Swedish culture, I guess).
― bentelec, Wednesday, 15 June 2011 23:05 (thirteen years ago)
It's ordenador en español también.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 23:28 (thirteen years ago)
Although it definitely depends on what Spanish speaking country you're in though.
― Garyln (La Lechera), Wednesday, 15 June 2011 23:30 (thirteen years ago)
When I first moved to Melb I was interested at how many greek and italian ppl here would drop in and out of those languages when speaking. I worked in a govt dept with a lot of greek girls and they all spoke english naturally (2nd gen australians), but would occasionally drop greek words in. My bf of the time's parents did the same in italian, it was when they'd forget an english word they'd just say it in italian instead.
It was so ubiquitous here I began to take it for granted. But now I think on it 15 years later I dont hear it anywhere near as much. Could just be the circles I now move in tho.
― “this dog won’t hunt” doesn’t appear in the Book of Proverbs (Trayce), Thursday, 16 June 2011 00:08 (thirteen years ago)
I smatter lightly in several languages, meaning I can use as many as three words together (though usually only one, and that one awkwardly). I do not approach fluency in any language but English, which seems to have squatter's rights over every square centimeter of the linguistic areas of my brain.
― Aimless, Thursday, 16 June 2011 00:21 (thirteen years ago)
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, June 16, 2011 6:40 AM (2 hours ago) Bookmark
search for the grotesco youtube clip from the damage contrlolz thread
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 01:25 (thirteen years ago)
bilingualism is awesome, fuiud
― ice cr?m, Thursday, June 16, 2011 6:16 AM (3 hours ago) Bookmark
yeah I'm pretty sure most of the examples itt are code-mixing? not code-switching
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 01:26 (thirteen years ago)
Montreal to thread. Whenever I leave for a few days I'm struck by how dull the rest of North America is. It's weird for me to order a sandwich in English or read an English newspaper, but at the same time I only watch English TV and work mostly in English.
― fields of salmon, Thursday, 16 June 2011 01:45 (thirteen years ago)
Won't the development of universal communicators make all this unnecessary?
― Jeff, Thursday, 16 June 2011 02:02 (thirteen years ago)
We'll communicate by taking pills!
― Aimless, Thursday, 16 June 2011 03:33 (thirteen years ago)
Europeans seem to be more comfortable and encouraging of bilingualism in general (even when it isn't necessary!) and Americans just aren't.
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, June 15, 2011 6:55 PM (5 hours ago) Bookmark Suggest Ban Permalink
they live in tiny little countries surrounded by other languages, their whole continent is like the size of alaska, thats why!
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 04:05 (thirteen years ago)
well duh
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 04:06 (thirteen years ago)
i mean its cool, i wish i spoke all the languages, but its not american failing, its just cause we live in a really huge country and already speak the most popular language in the world
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 04:07 (thirteen years ago)
having english as a first language is an amazing blessing id just like to say imho
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 04:08 (thirteen years ago)
like everywhere someone will speak at least a tiny bit, if only to say 'michael jackson'
ha, that's true enough ime
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 04:09 (thirteen years ago)
nobody speaks bork bork (<---- my friend's catch-all dubbing of any scando language)
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 04:10 (thirteen years ago)
Because of the Swedish Chef on the Muppet Show?
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 04:36 (thirteen years ago)
I assume
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 04:43 (thirteen years ago)
I'm not sure the conversation ends here, really, but it is certainly a popular viewpoint. I don't think this explains the "English only" movement (http://en.wikipedia.org/wiki/English-only_movement) or general xenophobia regarding learning how to speak/use another language. Speaking English is great, but it's not going to disappear because you learn another language. The momentum just isn't there for a lot of people to learn another way of speaking/reading/listening/communicating. To say "hey it's a big country" is a bit reductive/dismissive imo.
Also code switching is a general catch-all term, although sometimes people do use code mixing to be more specific. I didn't see the need to get too explicitly jargony itt. http://en.wikipedia.org/wiki/Code-switching (sorry)
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 12:29 (thirteen years ago)
it's scandalous how late second-language instruction starts in the US. and it's usually optional! like, i was 15 before i even had the opportunity to learn another language in school. yet the very few "bilingual kids" in my school were treated like they were some kind of retards. there was something very backward about that.
I'm curious about the bilingualism of Scandinavia
- very well-funded education system- language instruction starts very early- english is the default EU language (sorry France)
...and that's it really. you'll find the same thing in Germany, and some other places. It might stick out more in Scandinavia because there's something about Scando languages that just "fits" well with English intonation. I've been told that Swedish movies, for instance, are some of the easiest to dub into English (and vice versa).
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 12:38 (thirteen years ago)
because there's something about Scando languages that just "fits" well with English intonation
Played rather a large part in the history of the British Isles, one way or another, yer Scandinavians.
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 12:44 (thirteen years ago)
Don't know about the Scandinavians, but read somewhere (in one of those self-flagellating 'why-oh-why can't British people speak other languages' articles) that Dutch children are esp. good at learning and speaking English but are not actually that good at other languages.
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 12:48 (thirteen years ago)
I'm not sure the conversation ends here, really, but it is certainly a popular viewpoint. I don't think this explains the "English only" movement (http://en.wikipedia.org/wiki/English-only_movement) or general xenophobia regarding learning how to speak/use another language.
It doesn't just 'end there' but I don't think there's more to it than "learning another language is tough" and isn't really necessary in America. I know in Mexico they start learning English in 5th grade all the way through high school, not because they want to be more "culturally aware" or whatever, but because it's a really useful skill to have there, especially as people living in Mexico who do not speak Spanish usually tend to be pretty rich.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 13:16 (thirteen years ago)
it says a lot that i find videos of english/american people speaking another language not just noteworthy but actually kind of funny
https://www.youtube.com/watch?v=1vZMMH1GEaU
https://www.youtube.com/watch?v=L-TZAhPR2Zs
how do I shot bilingualism? like is it really impossible to attain at 30yo? I'm a smart dude!― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, June 15, 2011 11:49 PM (Yesterday) Bookmark Suggest Ban Permalink
― all the pretty HOOSes (gbx), Wednesday, June 15, 2011 11:49 PM (Yesterday) Bookmark Suggest Ban Permalink
i am trying. it is seriously hard. but like euler says, its kind of unavoidable in academia. a lot of people seem to manage it.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:16 (thirteen years ago)
i have never met a swedish, danish or dutch person who wasn't *fluent* in english. i don't think they exist.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:17 (thirteen years ago)
- very well-funded education system- language instruction starts very early- english is the default EU language (sorry France)...and that's it really. you'll find the same thing in Germany, and some other places.
...and that's it really. you'll find the same thing in Germany, and some other places.
doesn't formal schooling start later in scandinavia than, e.g. southern europe. it's certainly no earlier than germany. the weird thing about Scandinavia is the only people who can't speak english are like 70 years old. in germany it's nowhere near as common (mostly young, wealthy people), and people who do speak english are nowhere near as fluent as pretty much every scandinavian.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:23 (thirteen years ago)
I studied French and half-learned English by myself - necessary or not, I just find it a beautiful language.
― Marco Damiani, Thursday, 16 June 2011 13:25 (thirteen years ago)
Missed out being exposed to American films + American TV + American music constantly (xp)
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 13:25 (thirteen years ago)
yeah, i get why 70 year old scandinavians don't speak english. what isn't obvious is why, say, 40 year old dutch people are fluent, while most 40 year old germans are not, and the young germans who do speak english are far from "bilingual" in the way scandinavians are.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:28 (thirteen years ago)
Maybe because Scandinavian languages didn't have the same centrality and historical/ cultural "weight" of German? Also, Scandinavian relationships with the anglo- and francosphere have probably been less problematic.
― Marco Damiani, Thursday, 16 June 2011 13:42 (thirteen years ago)
i'm surprised to hear you say that about Germans caek. i guess my samples are pretty biased but when i was in Berlin, every single time i asked "do you speak English" they said "a little" and then proceeded to have a flawless conversation with me.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 13:45 (thirteen years ago)
Yeah all that unpleasantness with the Vikings is water under the bridge (watch out for the trolls under there tho)
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 13:46 (thirteen years ago)
You don't? You really think that people don't learn other languages only because "it's hard"?
First, it's not that hard. People do it all the time. If speaking other languages were a valued asset (a necessary one or not), people would do it. I think this is changing and people (in the US) are coming around to the idea of the intrinsic value of speaking other languages. For some people, I'm sure it's sheer apathy. But there are zillions of reasons people avoid speaking other languages. It's not limited to Americans either.
Finally, not everyone in Mexico has the privilege of going to high school, so perhaps those who do are given an opportunity to learn some English; this is roughly equivalent to taking Spanish in high school in the US. Anyone who has a little (or even a lot!) high school Spanish knows that it alone is not sufficient for sustained communication. I'm not sure what you're trying to say here.
Anyway, this is an interesting thread of comments from kids on the NYT education site -- it's in response to the NYT Ellen Bialystok article about the value of bilingualism http://learning.blogs.nytimes.com/2011/05/31/do-you-speak-a-second-or-third-language/
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 13:51 (thirteen years ago)
yeah, i wonder if my scandinavian samples might be similarly biased.
where i work (a scientific organization that is pretty international in character), there are quite a few people (all the support staff and the younger, less travelled students/scientists) whose english is a bit shaky. quite often i have to speak in "laboratory english", which is like english without the idioms, which is something i've never had to do with a scandinavian.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:52 (thirteen years ago)
Dutch and Swedish are seen as fairly similar to English - certainly closer than a lot of other European languages. I wouldn't underestimate how much of a self-perpetuating cycle it is, either. Education's well funded but the teachers will almost all be fluent in English. One of the most common frustrations i hear from young people in other countries (Romania, China, Greece, even Italy) is that their teachers are often much weaker and they learn most of their stuff from watching The Discovery Channel.
― модный хипстер (ShariVari), Thursday, 16 June 2011 13:54 (thirteen years ago)
why, say, 40 year old dutch people are fluent, while most 40 year old germans are not
the best theory i've seen, especially given that language teaching in schoools in the netherlands is apparently nothing special, is that dutch tv subtitles english programmes, while german tv dubs it. sweden and denmark, the other two countries with the most english speakers, also subtitle shows.
― joe, Thursday, 16 June 2011 13:54 (thirteen years ago)
is that dutch tv subtitles english programmes, while german tv dubs it. sweden and denmark, the other two countries with the most english speakers, also subtitle shows
Worth mentioning
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 13:56 (thirteen years ago)
there's also more german-language content out there cause it's a pretty big place, so the % of anglophone culture the average german is gonna consume would be less. (I'm guessing...)
― iatee, Thursday, 16 June 2011 13:57 (thirteen years ago)
xxxxxp, i think apathy is a bit harsh. if it was more enjoyable or more necessary, more people would find the time. and if it took less time more people would find the time. we're not talking about a few tapes here. you know better than me, but i'm taking adult classes in german and i've been warned that to get an adult conversational is like 100-200 hours, and to get them *fluent* is more like 1000 hours.
― caek, Thursday, 16 June 2011 13:59 (thirteen years ago)
the subtitle theory is certainly a bit part of why most germans sound like cartoon villains when they speak english. they hear nowhere near as much of it.
― caek, Thursday, 16 June 2011 14:00 (thirteen years ago)
well also cause our cartoon villains have been made to speak like germans
― iatee, Thursday, 16 June 2011 14:01 (thirteen years ago)
The Dutch always seem to retain their 'comedy accent' when they speak English
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 14:01 (thirteen years ago)
I assume we all prefer when people have accents anyway
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 14:02 (thirteen years ago)
You don't? You really think that people don't learn other languages only because "it's hard"? First, it's not that hard. People do it all the time. If speaking other languages were a valued asset (a necessary one or not), people would do it. I think this is changing and people (in the US) are coming around to the idea of the intrinsic value of speaking other languages. For some people, I'm sure it's sheer apathy. But there are zillions of reasons people avoid speaking other languages. It's not limited to Americans either.
Just because people do it all the time doesn't mean it isn't hard! Believe me I've been trying to learn Spanish for the last 4 years and it definitely is not easy. It's a pretty massive undertaking and frustrating as hell at times. It's not the kind of thing you can expect someone to do on their own even though I'm sure most people understand the "intrinsic value" pretty well. I don't really understand the value in it for the average American. I'm not sure what you're implying by "zillions of reasons people avoid speaking other languages". If someone had the power to learn another language in a day, I would think 100 out of a 100 people would do it.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:03 (thirteen years ago)
It's not enough but most of the people I know in Mexico who have gone on to higher education usually know a decent amount of English, not a lot but enough to communicate somewhat. What I'm saying is that as far as their country goes, "knowing English" is much more of an asset than knowing any other language is in America.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:04 (thirteen years ago)
There are also different traditions of language instruction in different countries. I have no hard data for this, but anecdotally it seems that French kids grow up learning English grammar almost perfectly, but spend virtually no time on pronunciation. So eet eez very very hard for zee Frantch to ever really shed zare accents.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 14:05 (thirteen years ago)
They shouldn't shed their accents!
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 14:06 (thirteen years ago)
Yes -- I agree that it takes a lot of practice and work to learn a language and become even conversant in another language.
But people can't say that people have learned from reading subtitles or watching the Discovery Channel and simultaneously suggest that people don't want to learn another language because learning languages is "too hard". I guess in addition to the mechanics of language learning, I am interested in the sociopolitical/cultural reasons people in the US seem so afraid of bilingualism.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:06 (thirteen years ago)
I don't know if this is here or there, but I heard an American musician being interviewed on French radio one time and she was totally fluent in French - slang, the works. I couldn't really keep up with what she was saying. But she made absolutely no effort to have a French accent. None. Every word she said was in a kind of lazy, laid-back American accent, and I have to say I thought it was incredibly charming.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 14:10 (thirteen years ago)
i think english speakers mostly only do it if they need to, and it's somehow become more socially acceptable among the well-educated not to bother, even though people travel more.
it's hard. i would like to be able to speak french but i haven't got the time time.
― underrated mountain goats bootlegs I have owned (history mayne), Thursday, 16 June 2011 14:10 (thirteen years ago)
I have no hard data for this, but anecdotally it seems that French kids grow up learning English grammar almost perfectly, but spend virtually no time on pronunciation.
It's not just pronunciation, it's vocabulary too. The traditional French model (which the country is moving away from, slowly) is seen externally as very much based on structure, rather than communication. I think the idea is that if you don't have the former, you won't get the latter right, but it's not the most natural way to learn.
― модный хипстер (ShariVari), Thursday, 16 June 2011 14:11 (thirteen years ago)
Young kids here in the Netherlands nowadays have English lessons in primary school already. The particular area I live in they learn no less than four languages in primary school (Dutch, English, Frisian and B1ldts, the latter being a dialect). When they're 12 years old German and French start too for most.
There just isn't a way around English in Holland tbh. TV is subtitles only, no over-dubbing, there's English in culture, products in the supermarket, business jargon, you name it.
― ...wow! (Le Bateau Ivre), Thursday, 16 June 2011 14:12 (thirteen years ago)
xp tp Tracer Yes but you always like such perverse things.
I've noticed Americans speaking Spanish without making any attempt whatsoever to learn pronunciation and thought it was pretty obnoxious, although if language is for communication and you learn enough to connect w other people instead of polishing up your rrrrrrrrrrs, I guess it's doing its job.
― Back up the lesbian canoe (Laurel), Thursday, 16 June 2011 14:12 (thirteen years ago)
most of the people I know in Mexico who have gone on to higher education usually know a decent amount of EnglishThis sounds kind of circular, but this explains your perspective. The people you know who have gone on to higher education know some English. Those are the ones who...go on to higher education.
Meanwhile, from my perspective, I work in higher education and my students are primarily Spanish speaking (US born and from all over Latin America) and it is my job to prepare them to survive academically in the US. It's arduous* work for everyone involved, believe me.
*but valuable, and I love my job FYI WORLD.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:13 (thirteen years ago)
what i'm saying is that they know English, yet most Americans who go on to higher education don't know Spanish or really any other language. i'm just saying it's a much more valuable skill for them.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:17 (thirteen years ago)
Yes -- I agree that it takes a lot of practice and work to learn a language and become even conversant in another language. But people can't say that people have learned from reading subtitles or watching the Discovery Channel and simultaneously suggest that people don't want to learn another language because learning languages is "too hard". I guess in addition to the mechanics of language learning, I am interested in the sociopolitical/cultural reasons people in the US seem so afraid of bilingualism.
I don't think anyone's really learned from watching the Discovery Channel. Basically what my wife has told me is that English TV is very valuable for her since she learns all sorts of strange words you'd use in conversational English that you wouldn't learn in a classroom. It's similar for me when if I watch Spanish TV. I think you're kind of implying that everyone should be able to learn another language without disrupting their lives which I definitely find false. I wouldn't say "people in the US are afraid of bilingualism" at all.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:19 (thirteen years ago)
That is not what I'm saying, and I don't really want to argue about this. Can we stop? We agree about most of this.
I disagree that people are not afraid of bilingualism, though -- and this is why I started the thread, actually. I think this country has a really weird relationship with other languages.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:25 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=hdsoFZxk7DU
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:32 (thirteen years ago)
i didnt know jodie foster spoke french
*speaks
from what i understand, americans don't even travel abroad that much?
― underrated mountain goats bootlegs I have owned (history mayne), Thursday, 16 June 2011 14:32 (thirteen years ago)
For reference http://www.proenglish.org/
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:32 (thirteen years ago)
That site gives me the creeps so bad.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:33 (thirteen years ago)
what is that weird relationship? why do you think people are afraid? i'm just curious. i would agree that most americans do not want this to become a bilingual country.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:33 (thirteen years ago)
im really jealous of bilingual people. its a cool skill to have! in spain i met all these german girls who were learning spanish as their like fourth language.
re: non-scandinavians learning scandinavian languages--my girlfriend is taking a swedish class for work, she says 90% of her class is wall street/i-banker types with swedish girlfriends.
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:34 (thirteen years ago)
My gf showed that Bradley Cooper video to a coworker of hers who's fluent in French, and she said that Cooper's cadence was great but that he made some dumb grammatical mistakes.
― jaymc, Thursday, 16 June 2011 14:36 (thirteen years ago)
That would be similar if it was a Japanese class, max, although they might not be wall-street types.
(massive xpost)Ha, Tracer, I was in Rizzoli Bookstore yesterday and there was a French guy in front of me speaking with the accent "So I weel come tomor-ROW?" and I was thinking you've got to be kidding me. Now I'm remembering that in French there is no assigned stress to the syllables of a word the way there is in English so part of the comedy accent is putting the stress in the wrong place.
Tom D, I thought the comedy Dutch accent was speaking British English.
Jody Foster went to the Lycée Francais so she should know French pretty well,although before I learned this fact I remember one time saw her sitting next to anchor on the news broadcast from Antenne 2 and then was shocked when he finally turned to her and conversed in French.
Think another thing that makes learning other languages more difficult to learn in the US is that is that much harder to get the exposure and the practice. If you are in Europe and you sort of know a language you have a lot better chance of getting into a conversation with a speaker of that language and it is more common and expected that you would do so, whereas in the US you are more likely to be pegged as The Gringo Practicing High School Spanish On The Deli Man as on the other thread.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 14:37 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=deYzBjkbZBM&feature=related
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:37 (thirteen years ago)
frogbs - I don't know -- I guess that's what I'm curious about too. That proenglish site is what I'm talking about when I say that I worry -- I feel like there are imminent policy decisions to be made about language in this country, and some potentially scary people could start to control the discussion. I mean, wow does everyone have an opinion about English or what?! It's like the one thing we all have in common.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:37 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=s10x38SMb-g
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:38 (thirteen years ago)
sorry to ruin la lecheras nice thread with videos of celebrities speaking in nonenglish languages but i am on a youtube roll here
don't mind me, i am just getting upset about legislating language use in the usa
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:39 (thirteen years ago)
Have you found William Hurt or John Malkovich speaking French yet, max? Although Malkovich has been dubbed because of his accent when he is actually in a French movie
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 14:40 (thirteen years ago)
― caek, Thursday, June 16, 2011 9:16 PM (1 hour ago) Bookmark
I remember reading that kids aren't actually that much better at learning languages than adults, it's just that when you're a kid you have all the time in the world to learn a language. I figure that if any one of us were tossed into a total immersion environment for 5-10 years (aka childhood) and were only allowed to communicate in w/e foreign language you are trying to learn, you'd become bilingual sooner or later.
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 14:40 (thirteen years ago)
i would like to find a video of an american actor of european descent speaking in a non-european language
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:41 (thirteen years ago)
Visit a few football (or soccer, if you prefer) threads to see the Dutch accent hilarously parodied
― Letsby Avenue (Tom D.), Thursday, 16 June 2011 14:41 (thirteen years ago)
I remember reading that kids aren't actually that much better at learning languages than adults, it's just that when you're a kid you have all the time in the world to learn a language.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 14:42 (thirteen years ago)
xp to dayo
no way there are actual brain-level things, young kids have crazy sponge brains
― iatee, Thursday, 16 June 2011 14:42 (thirteen years ago)
SLA theory to thread -- anyone? hazel? estela? help me out here?
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:43 (thirteen years ago)
xpostTalking about soccer, coach Trapattoni loses it in German:
https://www.youtube.com/watch?v=Bqp64q7kHmw
― Marco Damiani, Thursday, 16 June 2011 14:43 (thirteen years ago)
xp well take a look at what happened to james joyces's daughter
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 14:45 (thirteen years ago)
hahaha looool. keep in mind these are creatures that can't even tie their own shoes yet before they're even 3 years old can carry on a conversation w you. my son isn't "immersed" in france yet he gets enough practice w/his mom that he can ask for things, express how he feels in french, etc. it is a whole difft level.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 14:46 (thirteen years ago)
Really? I thought kids had crazy neuron growth going on, which helped the brain add new languages that much more easily.
I think that's true, I remember some African language that had inflections in their words that you would literally not be able to hear unless you learned the language before you turned 10
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:47 (thirteen years ago)
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 14:47 (thirteen years ago)
anyway I'm just trying to keep the flame alive for people who want to learn languages after they turn 12! let's put it this way, kids probably do have crazy neuron growth that helps them learn languages but that doesn't mean a lack of crazy neuron growth automatically precludes you from being able to learn a new language
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 14:49 (thirteen years ago)
if you dont know more than one language by age six you should just give up
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:49 (thirteen years ago)
you brain has turned from a sponge into a rock
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 14:50 (thirteen years ago)
I guess I am as interested in the development of people's attitudes about language as I am about the process of language acquisition itself. They are two separate issues cognitively and emotionally speaking. People have spent a lot of time trying to figure out how the brain learns languages - this is a potentially lucrative research topic, so logically linguists/SLA researchers are into that. What I think is equally interesting are the countless ways in which people rationalize NOT learning another language.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:51 (thirteen years ago)
la lechera what do you think of the rosetta stone language dealies
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 14:53 (thirteen years ago)
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 14:53 (thirteen years ago)
La Lechera - i'm kind of creeped out by the "pro English" stuff as well because I always associate those guys with the people who have those "This is America. We speak English. Learn it or get out!!" bumper stickers. Obviously I think a lot of people would have an issue with this becoming a bilingual country and I do think a lot of that has to do with the difficulty of learning another language. I don't really see it happening, but then again, I'm from the Midwest.
― frogbs, Thursday, 16 June 2011 14:54 (thirteen years ago)
For example, gbx, you asked "how do I shot bilingualism"
I mean, how? You just start learning, that's how. You start. Along the way, you figure out what works for you and what doesn't. Classes, immersion, tapes, the Discovery Channel, a really long silent period where you listen and absorb -- there is no one BEST WAY FOR EVERYONE. There are a lot of different ways that can be combined according to you and your learning habits, skills, etc. One surefire thing that will prevent you from learning a language is not starting to learn another language.
In sum, if the Rosetta Stone works for you, great! If not, try another method -- there are a lot of them out there. You just need to find a teacher (human or otherwise) whose methods suit your needs.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 14:57 (thirteen years ago)
for german i basically followed this guys advice: http://www.kuro5hin.org/story/2004/11/9/195744/646
the pimsleur tapes he recommends are great. but i feel like i need lessons now, and luckily i get them through work.
anyone got any thoughts on whether to go for the "9-12, 5 days for a month approach" or the "6-8, two evenings per week for as long as you can be bothered" approach?
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:02 (thirteen years ago)
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, June 16, 2011 10:10 AM (40 minutes ago) Bookmark Suggest Ban Permalink
imo this is really the way to do it, theres a way to get the pronunciation right as far as getting all the syllables in order emphasis flow etc and be perfectly intelligible w/o losing yr original accent , like i love to hear an italian speaking perfect english w/a raw accent, totes gangster
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:02 (thirteen years ago)
one of the major reasons i didn't apply for grad school in the u.s. was the perception among the people i spoke to that a second language was a prerequisite for a lot of colleges. was that true ca. 2003? is it still true?
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:03 (thirteen years ago)
xp otm. i try to bring a little bit of ned stark to my german accent.
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:04 (thirteen years ago)
It's mindblowing that Rosetta doesn't have an iPhone or iPad app yet..
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 15:04 (thirteen years ago)
Learning a language as an adult is like learning a musical instrument as an adult- you could do it, you can do it, you can put your adult organization skills, such as they are, to good use in your project, you can get reasonably good, you can have fun, but it's extremely hard to get to the point where it is second nature. Someone who starts at five and keeps at it has a big advantage.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:06 (thirteen years ago)
what is the rosetta stone approach?
fwiw anki totally rules for memorizing vocab
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:06 (thirteen years ago)
Ha. Another big up for Anki.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:07 (thirteen years ago)
james that is a defeatist attitude
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:07 (thirteen years ago)
as for the language xenophobia in america, it exists for sure and isnt pretty but im not sure its a major cause of lack of bilingualism in the u.s., its more of a lagging indicator imo, language is p deep down the human cultural/evolutionary stack
relatedly its really hard to learn a language if you dont have a chance, or more importantly the requirement, to speak it regularly
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:08 (thirteen years ago)
well the thing is is that i started learning french in...8th grade? and was pretty good at it. so in a sense i'd be re-learning a language as much as anything
also a friend of mine went 0-60 on haitian creole as a 20something, so i figure anything is possible
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 15:08 (thirteen years ago)
rosetta stone is like a series of quizzes based on sounds and photos. it doesn't really TEACH you all that much imo, but it's good for cementing stuff.
gbx waaaaay more of that french is "in there" than you think it is...
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 15:08 (thirteen years ago)
Rosetta Stone certainly has good PR but I dunno, I've heard some people put it down.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:09 (thirteen years ago)
this is based on nothing but speculation and heresy on my part as ive never given a serious attempt to another language but one thing i feel will really help is if theres a bar you can go to and get drunk and speak to people in the language youre trying to learn
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:10 (thirteen years ago)
I think the bar thing is actually true.
james that is a defeatist attitude― british sb power (dayo), Thursday, June 16, 2011 11:07 AM (1 minute ago)
― british sb power (dayo), Thursday, June 16, 2011 11:07 AM (1 minute ago)
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:10 (thirteen years ago)
anyone on this thread is learning a language right now?
rosetta didn't click for me, partly because you need to be at a computer. i like books and tapes (and reading adverts/other people's newspapers on the u-bahn)
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:10 (thirteen years ago)
xp that's pretty much the solution to any problem you're having in life tho
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:11 (thirteen years ago)
Rosetta Stone is a product -- I think they used a content-based communicative approach but I'm not all that familiar with it.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 15:11 (thirteen years ago)
you can def learn a language as an a adult, i know a bunch of people whove picked up excellent tibetan which is i guess i p hard for english speakers, it just takes mucho effort
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:11 (thirteen years ago)
gbx, again, radio france podcasts! seriously good way to keep up. it's way easier to be immersed in french culture online than it woulda been even 10 years ago.
― iatee, Thursday, 16 June 2011 15:11 (thirteen years ago)
netflix has a ton of melville movies, thats my plan for learning french
― ☂ (max), Thursday, 16 June 2011 15:12 (thirteen years ago)
I'll gon.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:12 (thirteen years ago)
see the thing about that is just...do i just let them play and wash over me and hope that it starts congealing into meaningful content at some point?
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 15:12 (thirteen years ago)
ya! I dunno find something medical-related maybe? I mean a lot of complicated subjects are actually the easiest thing to understand in french because high-level vocab is so often the same.
― iatee, Thursday, 16 June 2011 15:13 (thirteen years ago)
just move to somewhere where people speak french man
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:13 (thirteen years ago)
I was learning cantonese but I stopped because of 1. a lack of learning materials and 2. I wasn't going to stay in a cantonese speaking environment
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:14 (thirteen years ago)
if you just want to play around and see if it is for you, i would recommend acquiring the level 1 pimsleur in your language from *certain websites* and just going through it, 25 mins a day, e.g. while you cook dinner/drive. you make a really rewarding amount of progress in a month. i have a full plate with german, but i am really tempted to do a bit of arabic or something that way. like going to the gym, but for your *mind*.
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:14 (thirteen years ago)
You stop worrying and just try some different things, gbx!
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 15:14 (thirteen years ago)
Podcasts and Anki are the way to go these days.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:15 (thirteen years ago)
also this series in your language is great fun http://www.amazon.com/First-1000-Words-English-Thousand/dp/1580864740
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:15 (thirteen years ago)
gbx if you spent like 1/4 the time reading ilx on reading things in french instead or listening to french podcasts or...w/e you'd be fluent in like a month
;)
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:15 (thirteen years ago)
pwn
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:16 (thirteen years ago)
― british sb power (dayo), Thursday, June 16, 2011 11:14 AM (2 minutes ago) Bookmark Suggest Ban Permalink
3. the yelling
i would say start with an audio course designed with pedagogy in mind rather than a podcast tbh
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:16 (thirteen years ago)
yes, the yelling, always the yelling
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:17 (thirteen years ago)
For instance, what works for me is (1) lots and lots and lots of listening/reading/input (2) opportunity to converse 1-on-1 with a native speaker, preferably one I would want to talk with in English (ie someone who I enjoy spending time with) and (3) remembering on a minute-to-minute basis that I can make mistakes and that no one is going to think less of me for it if I just keep talking and keep trying.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 15:17 (thirteen years ago)
Reading out loud is a great thing to do, although you might be self-conscious about it. I knew a guy who would park his car somewhere and do this.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:18 (thirteen years ago)
http://en.wikipedia.org/wiki/Crazy_English
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:19 (thirteen years ago)
...but it has taken me A LONG TIME to figure this out -- I've tried all kinds of different stuff, and some of it has stuck and other parts haven't. Reminding myself that I am not a failure just because I am not the kind of person who takes well to, say, talking to strangers in bars or listening to CDs on the way to work has been really valuable.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 15:19 (thirteen years ago)
Totally agree with reading out loud, esp for shy people who feel alarmed at the sounds coming out of their mouths.
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 15:20 (thirteen years ago)
La Lechera's three latest points are all good, especially two. If you don't actually like talking to, i.e. like, your native speaker of choice you might not get too far.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:21 (thirteen years ago)
im developing a program called 'Crazy Drunk Mandarin'
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:21 (thirteen years ago)
― ice cr?m, Thursday, June 16, 2011 11:11 PM (14 minutes ago) Bookmark
yeah every language has its story of a non-native dude who started learning at 20/30/40 and became fluent in a couple of years. but usually the first step involves selling all your possessions and moving to that country and getting a local boyfriend/girlfriend
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:27 (thirteen years ago)
yes totally this is what i recommend in my book CRAZY DRUNK MANDARIN, and going to bars
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:28 (thirteen years ago)
i had a gf who was fluent in french :(
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 15:29 (thirteen years ago)
did she get amnesia and forget all her french?
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:30 (thirteen years ago)
no we broke up last week
― all the pretty HOOSes (gbx), Thursday, 16 June 2011 15:30 (thirteen years ago)
Some people learn from gf, significant other but some can't because of "role conflict."
But maybe you should be all "Please baby, baby, PLEASE!" and give it another try.
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:31 (thirteen years ago)
cest la vie xp
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:32 (thirteen years ago)
i'm a big fan of pimsleur, almost more for feeling confident than anything else. and you do learn quite a lot too.
as far as movies go, i am a HUGE fan of finding DVDs that have subtitles in the language the movie is actually in. turn them on. tada. all those little things you'd ordinarily missed are on the screen.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 15:32 (thirteen years ago)
TV and radio were good for my Italian when I lived there, almost as useful as the italiane in terms of learning vocabulary.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Thursday, 16 June 2011 15:34 (thirteen years ago)
DVDs that have subtitles in the language the movie is actually in
Yes!
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Thursday, 16 June 2011 15:35 (thirteen years ago)
Will wait for the sequel, CRAZY DRUNK BRAHMAN.― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, June 16, 2011 11:31 AM (1 minute ago) Bookmark Suggest Ban Permalink
CRAZY DRUNK BRO-MAN: the failsafe system for learning real american english
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:35 (thirteen years ago)
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:36 (thirteen years ago)
May I recommend http://www.wordreference.com?
gbx I'll translate, james thinks you should have 10 french gfs at once
― iatee, Thursday, 16 June 2011 15:37 (thirteen years ago)
it's def the alpha way to learn a language
― iatee, Thursday, 16 June 2011 15:38 (thirteen years ago)
I read that as 10 French gifs at once.
― in an arrangement that mimics idiocy (Michael White), Thursday, 16 June 2011 15:39 (thirteen years ago)
its true gifs might be the easiest way to learn any language
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:39 (thirteen years ago)
CRAZY DRUNK GIFS: the failsafe ilx method for learning any language
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:41 (thirteen years ago)
I was desperately searching for a french gif to post but china's firewall blocked me
― british sb power (dayo), Thursday, 16 June 2011 15:41 (thirteen years ago)
Almost said "on a d'autres chats à fouetter" but that means something different
― James & Bobby Quantify (James Redd and the Blecchs), Thursday, 16 June 2011 15:42 (thirteen years ago)
gifs are basically just a kind of hi-tech flashcard
― caek, Thursday, 16 June 2011 15:48 (thirteen years ago)
lol james that expression has always just been like... ??? to me. i mean frying fish, sure, i can see that. people fry fish. but..
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 15:51 (thirteen years ago)
aw, this thread made me think of "French in Action" for the first time in ages
https://www.youtube.com/watch?v=q7pvMMr4G_E
― buzza, Thursday, 16 June 2011 16:25 (thirteen years ago)
In many scenes in French in Action, Mireille appears sans brassière, in the same way as Stéphanie, her character from the 1985 French film À nous les garçons. This generated some controversy at the time and was condemned as sexist by three female students at Yale University.
― buzza, Thursday, 16 June 2011 16:27 (thirteen years ago)
theres an amazing tv station on ny cable for learning english and american culture, a bunch of the shows at first just look like a standard lo-budg sitcom but then yr like why are they being so pedantic where are the jokes why are they going back and reviewing the episode, its p funny
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 16:29 (thirteen years ago)
sounds like something LJ would enjoy
― caek, Thursday, 16 June 2011 16:35 (thirteen years ago)
It might stick out more in Scandinavia because there's something about Scando languages that just "fits" well with English intonation. I've been told that Swedish movies, for instance, are some of the easiest to dub into English (and vice versa).
Swedish to me sounds like someone from Minnesota speaking English in another room.
it says a lot that i find videos of english/american people speaking another language not just noteworthy but actually kind of funny.
https://www.youtube.com/watch?v=oRi39Ia3njQhttps://www.youtube.com/watch?v=TcHlXNFpr-s
― Pleasant Plains, Thursday, 16 June 2011 16:37 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=A68D0gYxnro&NR=1
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 16:40 (thirteen years ago)
"PANDERING IN MANDARIN!"
https://www.youtube.com/watch?v=nk4nlgW_2gk
― Pleasant Plains, Thursday, 16 June 2011 16:42 (thirteen years ago)
xp - Kinda freaky because of what she's saying (amenazada por el comunismo, etc), but I appreciate her effort. Her "noviembre" is fatal, though. Que viva Kennedy!
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 16:43 (thirteen years ago)
PP, to me Swedish sounds like mumbled Italian. Always this sense of dismay at the end of a sentence.
― 40% chill and 100% negative (Tracer Hand), Thursday, 16 June 2011 16:43 (thirteen years ago)
I spent two months in South America a couple months ago and I was amazed at the number of American/English people i met who'd been staying there for 4-6 months and yet hardly spoke any spanish. They kept telling me that english was enough to get by (which also sounds weird cos the few times i tried english, it proved useless). Also the fact that they didn't speak any spanish while telling me that they couldn't believe i was french because i spoke v good english and that "french people are so terrible at english lololol stupid frenchies" was boggling. Tho it is true french ppl are terrible at english, which, as someone pointed upthread is due to the way it is taught in schools. The english teachers i had were all French, knew everything there was to know about english grammar yet had horrible accents. On a few occasions they'd even turn to me to check how something was pronounced, which, when you're a 15 yr old student is hilarious.
― Jibe, Thursday, 16 June 2011 17:15 (thirteen years ago)
I'm surprised the dems were making ads/campaign speeches for Latino voters in the early 60s. Where would that have been shown?
Kinda menacing too, "My husband's firm hand will guide us from the red menace"
― The dad guitar, or "bass" in muso terms (Whitey on the Moon), Thursday, 16 June 2011 18:35 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=gerq4GpHpKw
― it's a meme i made and i like (Steve Shasta), Thursday, 16 June 2011 18:39 (thirteen years ago)
This possibly unreliable you tube video claims that it was from a Kennedy visit to Bogotá? https://www.youtube.com/watch?v=azYZDWnA-xI&feature=related
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 18:42 (thirteen years ago)
Venezuela clip in color and much longer! (skip to 4:53) https://www.youtube.com/watch?v=TnYTLqhrZEs
― Garyln (La Lechera), Thursday, 16 June 2011 18:45 (thirteen years ago)
i had the rosetta stone for polish and spent a good deal of time with it before i traveled to poland three years ago. i lent the discs to my friend, who subsequently lost them (and that shit is NOT cheap), so i haven't practiced basically at all since, but i still remember certain words/phrases/sentence constructions from that brief time period i was using it. so i am pro-rosetta stone and would like to get one for another language someday, but as i've said, $$$$$
― badtz-maruizm (donna rouge), Thursday, 16 June 2011 19:00 (thirteen years ago)
https://www.youtube.com/watch?v=vyqAFO7RJeg
― Pleasant Plains, Thursday, 16 June 2011 20:17 (thirteen years ago)
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1389319/No-speak-English-No-service-sign-leads-Reedy-Creek-Diner-restaurants-sales-TRIPLING.html
It was put up after a group were offended because staff could not speak Spanish.But Mr Simons said: ‘Everybody's money is green as far as I'm concerned. It’s a communication thing. Nobody here speaks another language other than English.’...In fact, the sign has received so much attention that he has added a list of additional languages and makes photocopies for customers wanting to take one away.The sign was originally in Spanish, French, Russian, Irish and German, but Mr Simons said he put it up because of an issue with a group of Hispanic customers.Now he claims to have even had visits from people speaking foreign languages who come along with an interpreter.One of the positive messages of support he has received said: ‘A common language is a unifier - you did nothing wrong, Mr Simons. Best wishes to you!’
In fact, the sign has received so much attention that he has added a list of additional languages and makes photocopies for customers wanting to take one away.The sign was originally in Spanish, French, Russian, Irish and German, but Mr Simons said he put it up because of an issue with a group of Hispanic customers.Now he claims to have even had visits from people speaking foreign languages who come along with an interpreter.One of the positive messages of support he has received said: ‘A common language is a unifier - you did nothing wrong, Mr Simons. Best wishes to you!’
Hispanic or Latino people make up 8 per cent of North Carolina's population, and last year’s 111 per cent increase was the state’s biggest ethnic group rise in a decade.
― heartbreak beet (La Lechera), Thursday, 23 June 2011 22:41 (thirteen years ago)
‘I'm saddened by the fact that someone might want to see a negative than a positive it's just how you look at things,’ he said.
No. No, it is not just how you look at things. What's with the concern trolling, seriously??? "I feel really sorry for all of you who are so NEGATIVE all the time. Can't you just look on the bright side of racism for a change?? :) :) :)"
― you're in the club and the light hits your ass like pow (Laurel), Thursday, 23 June 2011 22:48 (thirteen years ago)
for the record i do not believe his sales have tripled, or trebled
― ice cr?m, Thursday, 23 June 2011 22:53 (thirteen years ago)
Neither do I.
― heartbreak beet (La Lechera), Friday, 24 June 2011 00:28 (thirteen years ago)
"trebling" is not even a thing afaict
― ☂ (max), Friday, 24 June 2011 11:04 (thirteen years ago)
http://www.nytimes.com/2012/03/18/opinion/sunday/the-benefits-of-bilingualism.html?_r=1&src=tp&smid=fb-share
― dayo, Thursday, 22 March 2012 17:30 (thirteen years ago)
email with a pictured flyer I just received from a Hispanic danceclub, says in part:
Jueves: Bachateros y Perreo Ladies Night
― curmudgeon, Thursday, 22 March 2012 19:28 (thirteen years ago)
I believe the hypothesis here but "shape game" and "puppet game" seem to be shaky measures of intelligence
― frogbs, Thursday, 22 March 2012 19:31 (thirteen years ago)
^ sockpuppet
― iatee, Thursday, 22 March 2012 19:33 (thirteen years ago)
http://blogs.edweek.org/edweek/learning-the-language/2012/08/new_law_makes_new_york_second_.html?cmp=ENL-CM-NEWS2
― Crabbits, Saturday, 4 August 2012 17:31 (twelve years ago)
http://www.strath.ac.uk/press/newsreleases/headline_643421_en.html
lol pop sci, etc. but you know, BILINGUAL PEOPLE DO IT BETTER
― smells like ok (soda) (dayo), Sunday, 5 August 2012 01:16 (twelve years ago)
― ice cr?m, Thursday, 16 June 2011 15:10 (1 year ago) Permalink
I would also recommend talking to children. Children have a smaller vocabulary than adults, and their vocabulary consists of the most basic and elementary words. Also, they don't judge you when you mess up, or if they do, you probably won't care. Even better would be to talk to children while drunk, but that might get you arrested.
― Virginia Plain, Sunday, 5 August 2012 03:33 (twelve years ago)
My native Gujarati-speaking boyf is always talking on the phone to other Gujus around me, and sometimes I feel all proud of myself for kind of understanding what he's saying, but then I realize it's only because he's interspersing a lot of English words. He says "problem" a lot.
― emilys., Sunday, 5 August 2012 05:03 (twelve years ago)
His r'ship with English is interesting. He went to convent (English-medium)school in India, and has kind of worse grammar than I would expect (like, lots of subject-verb agreement issues), but otoh he'll totally bust out words like "bifurcate."
Not being critical of his lack of English fluency, btw. He's managed to accomplish far more in this world using English than I have. All my bilingual friends kind of make me feel like a lazy, privileged ass.
― emilys., Sunday, 5 August 2012 05:11 (twelve years ago)
I don't know if this will embed properly or not, but this is the line at Chicago's Navy Pier yesterday It's all of the students lined up to receive DREAM act benefits. The line took 30 minutes to walk from one end to the other.
<iframe src="http://player.vimeo.com/video/47608251?title=0&byline=0&portrait=0&color=b30000" width="400" height="300" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe>
― these albatrosses have no fear of man (La Lechera), Thursday, 16 August 2012 14:46 (twelve years ago)
well okanyway, you get the point
― these albatrosses have no fear of man (La Lechera), Thursday, 16 August 2012 14:47 (twelve years ago)
Cool US Census map of where English is not the primary language spoken at home http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/language_map.html?eml=gd
― free your spirit pig (La Lechera), Wednesday, 14 August 2013 19:50 (eleven years ago)
I'm always suprised that there's as much French/German/Polish in the US.
― Fais ce que voudra, occiderai de même (Michael White), Wednesday, 14 August 2013 19:52 (eleven years ago)
LL I think you would be interested in this article
http://www.washingtonpost.com/lifestyle/magazine/learning-chinese-to-fix-the-language-barrier-that-leaves-parents-and-son-near-strangers/2013/10/22/f2438c1a-fb7f-11e2-8752-b41d7ed1f685_story.html
― 乒乓, Monday, 11 November 2013 21:03 (eleven years ago)
Will read, also http://en.wikipedia.org/wiki/Fusion_(TV_channel)
Fusion's target audience consists mainly of millenials (roughly the 18-34 age bracket), a group generally regarded as digitally fluent and normally favors social media and internet sources to gain news and base opinions, usually eschewing traditional broadcast and print sources. To that end, Fusion gears its programming less towards the constant coverage of breaking news, instead emphasizing context and analysis on news and issues, along with interviews, documentaries, and long-form reports on current events, lifestyle, and pop culture.[5] Fusion also employs an on-air blending of serious topics and discussions that is, more often than not, laced with irreverence and humor (a "common language" among millenials according to host Alicia Menendez) that aims to reduce the air of pretense and seriousness with which other news outlets treat current topics and issues.[11] The "fusion" of seriousness and lighteartedness has been evident in Fusion's primetime: America with Jorge Ramos, in its first week alone, has taken a more conventional approach, featuring interviews with President Barack Obama and United States Senator Ted Cruz,[14] while Alicia Menendez Tonight has featured more personal and less serious topics, and programs including No, You Shut Up have ventured towards irreverence and even satire.[13]Fusion was originally conceived to primarily attract a younger audience of an English-speaking Hispanic and Latino American background; about one-fifth of millenials are classified as being of Latino descent[11] and have generally been well-acclimated with English language society in the United States, either as emigrants or as US nationals by birth. After receiving some backlash during development over concerns that too much of a focus was placed on ethnicity, Fusion would broaden its scope during its development, aiming to "engage and champion a young, diverse and inclusive America," regardless of cultural or language background.[6] Isaac Lee, who serves as Fusion's CEO in addition to President of News for Univision, has stated that Hispanic millenials see themselves as part of the broad American culture and that "they want to be part of the same room and part of the same conversation" as non-Hispanics.[5][15]
― sweat pea (La Lechera), Monday, 11 November 2013 21:05 (eleven years ago)
Thought Fusion was Boston fan mag in which teenage Jonathan Richman (misspelt "Richmond") declared his undying love for The Velvet Underground.
― Pazz & Jop 1280 (James Redd and the Blecchs), Monday, 11 November 2013 21:09 (eleven years ago)
welp now it's a network aimed at latinosquite an editorial leap, but hey anything can happen!
― sweat pea (La Lechera), Monday, 11 November 2013 21:11 (eleven years ago)
http://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/bilingual-advantage-aging-brain
― 龜, Wednesday, 4 February 2015 13:11 (ten years ago)
http://www.atlasobscura.com/articles/how-do-you-speak-american-mostly-just-make-up-words
Presumably, the nascent American government didn't intend to use any of these American Englishes in official communications. But already Americans had a reputation for using English more flexibly than British people.Residents of the United States hung on to words that dropped out of British English: guess, gotten, cabin, junk, molasses. We also began using words lifted from native languages—maize, canoe. But, mostly, Americans would just make words up. Thomas Jefferson, who described himself as "a friend to neology,” created the word "belittle." British writers despaired over it; he simply made up more.
Residents of the United States hung on to words that dropped out of British English: guess, gotten, cabin, junk, molasses. We also began using words lifted from native languages—maize, canoe. But, mostly, Americans would just make words up. Thomas Jefferson, who described himself as "a friend to neology,” created the word "belittle." British writers despaired over it; he simply made up more.
USA! USA! USA! USA!
― j., Friday, 24 July 2015 01:46 (nine years ago)
it's funny to me how France people are shocked to meet an American who speaks even just two languages. I have to explain how heavily Latino the population of the USA has become, and they're amazed. they think the USA = NYC (and maaaaaaybe LA) so I don't know why this is so shocking.
― droit au butt (Euler), Friday, 24 July 2015 02:32 (nine years ago)
for some reason US citizens do not have a great reputation abroad.
― Mordy, Friday, 24 July 2015 02:37 (nine years ago)
otoh low expectations are easier to hurdle
it doesn't hurt
― droit au butt (Euler), Friday, 24 July 2015 02:42 (nine years ago)
tbh now that I am trilingual (inc. French) I get the bennies of being American too, not just the "haha George Bush guns hot dogs" mockery
― droit au butt (Euler), Friday, 24 July 2015 02:45 (nine years ago)