This is the thread where we (that is I) ask questions about Gainsbourg...

Message Bookmarked
Bookmark Removed
...and intelligent people (that is you) come to the fore...

Since I got such a great response from questions hidden at the bottom of threads, and asked off board, thanks especially Momus, Gareth & Rosemary, I'd like to take further advantage of the collective Ilx brain power. (I've finished what I was working on, but of course lingering questions still linger, as they tend to do.)

Today's question:

From "69 Annee Erotique" : "Gainsbourg et son Gainsborough ont pris le ferry-boat"

Ok, so Gainsbourg and his Gainsborough are taking a ferry boat, but what does Gainsborough refer to in this case, painter, painting, alternate identity, sexual parter?

Also, I read that Gainsbourg tended to invoke the Gainsborough character/identity when writing about England, true?, any other examples?

Thanks in advance!

Mary (Mary), Wednesday, 6 November 2002 17:46 (twenty-three years ago)

I so knew this was a Mary thread.

felicity (felicity), Wednesday, 6 November 2002 17:50 (twenty-three years ago)

Nicole to thread!

Ned Raggett (Ned), Wednesday, 6 November 2002 18:18 (twenty-three years ago)

"Gainsbourg et son Gainsborough ont pris le ferry-boat"

Gainsbourg is evidently referring to the backwards-flowing influence of 1983's "Don't Pay the Ferry Man" by the Irish artist Chris DeBurgh, as further indicated by the echo between DeBurgh (Frenchified Irish name) and Gainsbourg's mutation from the original Gainsbourough. So, Gainsbourg's invocation of his alter-ego and of painter Sir Thomas Gainsborough is consistent in this case with your hypothesis.

felicity (felicity), Wednesday, 6 November 2002 18:55 (twenty-three years ago)

maybe if you send me the lyrics and tempt me with the promise of some kind of renumeration, i'll translate them for you...

mike (ro)bott, Wednesday, 6 November 2002 23:16 (twenty-three years ago)

I thought his Gainsbourough (in this song at least) was Jane Birkin!

rosemary (rosemary), Wednesday, 6 November 2002 23:33 (twenty-three years ago)

Yes, Rosemary, that's what I was thinking, interesting that Gainsborough can mutate from influential English painter who Gainsbourg steals name from, into...JB-lover, clever! And what Felicity said above, obv.

Mike (Ro)bott: it's not so much the lyrics in this case, but rather the significance of the Gainsborough figure, thank you for your unselfish offer though! Why don't I post them here anyway for all to enjoy:

Gainsbourg et son Gainsborough
Ont pris le ferry-boat
De leur lit par le hublot
Ils regardent la côte
Ils s'aiment et la traversée
Durera toute une année
Ils vaincront les maléfices
Jusqu'en soixante-dix

Soixant'neuf
Année érotique
Soixant'neuf
Année érotique

Gainsbourg et son Gainsborough
Vont rejoindre Paris
Ils ont laissé derrière eux
La Tamise et Chelsea
Ils s'aiment et la traversée
Durera toute une année
Et que les dieux les bénissent
Jusqu'en soixante-dix

Soixant'neuf année érotique
Soixant'neuf année érotique

Qu'Ils s'aiment et la traversée
Durera toute une année
Il pardonnera ces caprices
Jusqu'en soixante-dix

Soixant'neuf année érotique
Soixant'neuf année érotique

Mary (Mary), Thursday, 7 November 2002 01:05 (twenty-three years ago)

Yeah, I've always read it as sort of an alter-ego type thing, since I'd read that Gainsbourg had changed his name as a homage to Gainsborough.

Nicole (Nicole), Thursday, 7 November 2002 01:18 (twenty-three years ago)

Also because Lucien Ginsburg didn't have quite the same ring... What's interesting is that he aleady had a protective alter ego in Gainsbourg, which he took on the name around 30 yrs old, but then he played with the Gainsborough thing at times, and of course, later needed yet another identity to meet the world with--Gainsbarre...

Mary (Mary), Thursday, 7 November 2002 01:28 (twenty-three years ago)

She was lovely as a painting, that Jane!

What's striking in the lyric is the way he makes England sound so far from France, and so exotic! True, there were no Eurostar trains back then, but it didn't take, as the song claims in its poetic way, one whole year to sail from Calais to Dover! (Furthermore, people didn't necessarily take a cabin and make love for 12 months each time they did the Paris - London thing.) When you hear the record, listen to the way he whispers 'the Thames! and Chelsea!' in the most secretive, passionate ejaculation, as if he were giving you the address of some souk harem or telling you where to find the sin palaces of Bangkok!

Momus (Momus), Thursday, 7 November 2002 03:06 (twenty-three years ago)

My question: Does Gainsbourg's L'Homme a Tete de Chou have anything to do with the Kids in the Hall's Cabbage Head?

rosemary (rosemary), Thursday, 7 November 2002 05:53 (twenty-three years ago)

Ah yes, Rosemary, I cover that connection in depth in the Voice piece..stay tuned...

Mary (Mary), Thursday, 7 November 2002 07:40 (twenty-three years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.