Attn Grammar NaZis: incorrect or just odd?

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Things my students (and many adults at my school) say used to really bother. Now, not only am I used to them but I phrase things the same way as well.

I can't really think of why the following might be incorrect. Are they just odd phrasing?

"Can I drink water?" - when asking to go to the water fountain (obv. it should be "may" and not "can" but besides that.)

"Let the window up/down"

I might think of more in a minute but having just said the latter this is fresh on my mind.

A Girl Named Sam (thatgirl), Friday, 21 November 2003 22:20 (twenty-one years ago)

"Can I drink water?" seems most odd b/c it implies a question about having the capability of drinking a certain sort of liquid.

Leee Majors (Leee), Friday, 21 November 2003 22:25 (twenty-one years ago)

"Let the window up/down" awards agency to the window to the point of some sentient being in its ability to go up and down of its own volition, though with humans as its overseer in allowing such a phenomenon to occur.

Leee Majors (Leee), Friday, 21 November 2003 22:27 (twenty-one years ago)

it sometimes annoys me when people say 'bring' when they mean 'take' but only sometimes.

RJG (RJG), Friday, 21 November 2003 22:28 (twenty-one years ago)

'Let' is surely just a regional quirk; related to the letting out of clothing perhaps?

teeny (teeny), Friday, 21 November 2003 22:31 (twenty-one years ago)

neither of these are grammatically incorrect, sam

mark s (mark s), Friday, 21 November 2003 23:13 (twenty-one years ago)

Yes, surely the call should have been for Semantic Nazis rather than Grammar Nazis.

Frank Kogan (Frank Kogan), Saturday, 22 November 2003 00:59 (twenty-one years ago)

True Frank.

They used to just grate on my nerves like a wrong note but now I find myself saying things like this and am shocked.

Another one I don't think I'll *ever* adopt: our principal always says "on tomorrow" like, "We'll be having an assembly on tomorrow." WTF?

Some things are related to learning English though. My native Spanish speakers will say things like "My cousin's going to make a party for my birthday." or "Come over tonight so my mom can make to eat for you."

(oh and I think Teeny's right about the 'let')

A Girl Named Sam (thatgirl), Saturday, 22 November 2003 01:08 (twenty-one years ago)

I used to teach in Brazil and the students were forever saying 'can I dink water?' It's wrong because it's unnatural and unidiomatic. Native speakers would say: Can I have a drink of water? Make a party is another example of L1 interference - c.f. fazer uma festa (pt). Your point about adopting these structures is interesting. I used to do the same, hard though I tried not to. You do have to draw the line somewhere. I had a friend in the Czech Republic who was English but insisted in talking in a sort of 'studentese' - he'd say things like: We go to pub, yes? - which is not just odd, it's inexcusable! I'm not a grammar nazi; these people are trying to learn English, so you may as well speak naturally and idiomatically. They'll pick up the key words easily enough.

Daniel (dancity), Sunday, 23 November 2003 02:13 (twenty-one years ago)

I meant to say 'drink' water of course.

Daniel (dancity), Sunday, 23 November 2003 02:13 (twenty-one years ago)

Daniel, I understand your point of view, but these things tend to arise in high-pressure multilingual situations like kitchens when there are Asian, European and English staff trying to communicate quickly to each other. In that context, you do find yourself saying, 'table 4 want cheque-cheque, ok conjo?' It's fun, you feel like the kitchen is a hothouse of new language development.

colin s barrow (colin s barrow), Sunday, 23 November 2003 02:20 (twenty-one years ago)

"standing on line" seems quite incorrect to me. But maybe this is just a regional bias. I had never ever heard anyone use this term before moving to new york (i'm from the west coast). If you think about it "stinding in line" doesn't make an awful lot of sense either.

mouse, Sunday, 23 November 2003 02:48 (twenty-one years ago)

see this is why it's always so much better to just say "please give me a fucking drink"

J0hn Darn1elle (J0hn Darn1elle), Sunday, 23 November 2003 05:10 (twenty-one years ago)

I believe the correct phrasing (and punctuation) is "Waiter! Bring Me Water!"

Keith Harris (kharris1128), Sunday, 23 November 2003 05:15 (twenty-one years ago)

'Boy! Am I toisty!'

colin s barrow (colin s barrow), Sunday, 23 November 2003 10:15 (twenty-one years ago)

Colin S Barrow is absolutely right of course. And watching the language mutate is interesting. I am a TEFL teacher and the one thing I stress to my students is that it ultimately doesn't matter what you say, so long as you communicate with those around you. My only function is to get them to say things better and create a better impression.

Daniel (dancity), Sunday, 23 November 2003 14:56 (twenty-one years ago)

As I said above, though, I do try to speak decent English to people who are not natives.

Daniel (dancity), Sunday, 23 November 2003 14:58 (twenty-one years ago)

I teach composition to students for whom English is a third or fourth language--they all, being law 101 generation Quebeckers, had to go to French elementary and secondary school and are now going to college in English. I have endless favourite French-isms. Here are a few:

"Miss, can you close the lights?"

"I have been practising the snowboarding since five year."

"Me, I am wanting to see Tupac Resurrection."

"Parents do not try to understand the child opinion, instead they argue to attempt convincing them that sex is no good."

"This is the first time I am getting bad marks in English."

"Miss, I am making the party all weekend!"


cybele (cybele), Sunday, 23 November 2003 17:37 (twenty-one years ago)

do you say 'take' when you mean 'bring'?

saying 'i need some haircuts' is 'silly' apparently. wtf?

raphael diligent (Cozen), Sunday, 23 November 2003 18:40 (twenty-one years ago)

Cybele I think yr students speak lovely English. I'm going to start 'closing the lights' ;)

A Girl Named Sam (thatgirl), Sunday, 23 November 2003 21:00 (twenty-one years ago)

my swedish friend brushes her teeths. she is k-cool.

raphael diligent (Cozen), Sunday, 23 November 2003 21:03 (twenty-one years ago)

I love cybele's examples. I notice the 'I am thinking that maybe...' present participle thing more and more - not just from French and Indian Eglish speakers, but from first language English speakers too. I am saying to myself that maybe this quirk is now entering common parlance. I am liking it too - it has a pwerful sense of continuously maintaining a view through the evolving present.

colin s barrow (colin s barrow), Sunday, 23 November 2003 21:15 (twenty-one years ago)

My German flatmate used to say 'I am feared' when she meant 'I am afraid that...' and we let her keep doing it because it was cute.

Southerners of my acquaintance often say 'we're fixin' to eat'.

suzy (suzy), Monday, 24 November 2003 01:40 (twenty-one years ago)

I like cybele's too! I have some other Frenchisms to add to hers -

"Sometimes, when I make the sex, I...."

"No way, you have to be killing!!" ("kidding")

"He was really under drugs!"

"I don't like it when you justifive like that."

"I have the impression that..." (not wrong, but used CONSTANTLY)

Tracer Hand (tracerhand), Monday, 24 November 2003 01:51 (twenty-one years ago)

Suzy, I've done et already.

Tracer Hand (tracerhand), Monday, 24 November 2003 01:52 (twenty-one years ago)

The only way to really be "confused" by these phrasings is to remove yourself from the frame of mind of someone who actually has an intuitive understanding of how our language works.

Clarke B. (stolenbus), Monday, 24 November 2003 02:08 (twenty-one years ago)

Note: I meant Sam's original examples and not the non-native speakers' below.

Clarke B. (stolenbus), Monday, 24 November 2003 02:10 (twenty-one years ago)

"Things my students (and many adults at my school) say used to really bother."

Speaking of funny phrasings... ;-)

Clarke B. (stolenbus), Monday, 24 November 2003 02:11 (twenty-one years ago)

"We go to pub, yes? - which is not just odd, it's inexcusable!"

Languages that don't grammatically mark for tense to thread!

Clarke B. (stolenbus), Monday, 24 November 2003 02:14 (twenty-one years ago)

My two roommates used to say "this [item] needs washed". They and their parents were all native English speakers, and I don't think it was a regional dialect thing because we all grew up in the same town.

Poppy (poppy), Monday, 24 November 2003 02:15 (twenty-one years ago)

Yeah we say "fixin' to" all the time. Sometimes I also say "I'm afeared"

A Girl Named Sam (thatgirl), Monday, 24 November 2003 02:49 (twenty-one years ago)

Well, where I live most people who are fixin' ain't eating...

suzy (suzy), Monday, 24 November 2003 03:03 (twenty-one years ago)

"I'm fixin' to go get a fix. . ."

It's workable

A Girl Named Sam (thatgirl), Monday, 24 November 2003 03:22 (twenty-one years ago)

"We go to pub, yes? - which is not just odd, it's inexcusable!"

Languages that don't grammatically mark for tense to thread!

Clarke, the point I was making was that the Englishman who said that thought he was doing his Czech friend a great favour by using non-English syntax. I beg to differ!

Daniel (dancity), Monday, 24 November 2003 19:13 (twenty-one years ago)

"close the lights" is also a hebrewism, drives me nuts when my friend says it

mitch lastnamewithheld (mitchlnw), Monday, 24 November 2003 19:22 (twenty-one years ago)

Ah, sorry Daniel! You're right, I misread "was English" as "spoke English" in your post -- that's kind of bizzare!

stolenbus (stolenbus), Tuesday, 25 November 2003 04:49 (twenty-one years ago)

(That was me above.)

Clarke B. (stolenbus), Tuesday, 25 November 2003 04:49 (twenty-one years ago)

Well I leaned on my left leg
in the parking lot dirt.
Cathy was closing the lights -
A junebug flew
from the warmth he once knew,
and I wished for once I weren't right

- 2nd verse of "Far From Me," John Prine

Tracer Hand (tracerhand), Tuesday, 25 November 2003 13:12 (twenty-one years ago)

W O R D S A N D E X P R E S S I O N S
C O M M O N L Y M I S U S E D
B Y I N S I P I D
B R O T H E R S - I N - L A W .

BY DENNIS DICLAUDIO

- - - -

It really IRRITATES me when people do not use proper grammar. It does not AGGRAVATE me. Do you understand that? IRRITATE means "to annoy," and AGGRAVATE means "to add to." So, if you're already IRRITATING me with your abominable speech and your insistence on smoking a cigar in my living room, your saying, "Hey buddy boy, don't get so AGGRAVATED; I'll open a window," will only AGGRAVATE the situation.

You can no more ALLUDE a former business associate whose job you procured than you can create the ALLUSION of an unprofitable year for the IRS. The words are "ELUDE" and "ILLUSION," respectively. Don't make me repeat this. You can ALLUDE to or make an ALLUSION to The Art of War in an email, and this is quite a different thing than REFERRING to or making a REFERENCE to a specific passage from the same book, because an ALLUSION is an indirect mention, and if you just pull the whole thing off your Quote-A-Day desk calendar, it's a REFERENCE. Sometimes Spellcheck doesn't cut it. Use a dictionary.

I'm going to try to put this as simply as possible, because I realize that some people thought of English as an elective in college. "FARTHER" is a word that refers to distance. "FURTHER" refers to time or quantity. "FARTHER" has the fucking root "FAR" in it. Like "FAR away from my sister." Do not confuse these two. Note these two sentences: "My brother-in-law has his head FARTHER up his ass than I thought was humanly possible," and, "I have no FURTHER interest in hearing your opinions concerning what we should do about the city's 'Jew problem.'"

I was wondering AS TO WHETHER you are intending to offend me with your idiotic opinions or if you actually think I'll sit here and listen to this shit. AS TO WHETHER? AS TO WHETHER? What the hell is "AS TO WHETHER"? Why are you sticking an "AS TO" on the front of "WHETHER"? Just as it is unnecessary for a person to qualify every single statement with, "I'm just saying, I went to Wharton Business School, and...," the "AS TO" is not needed. You're not being paid by the word. Just say "WHETHER." "WHETHER" is fine.

Think about this. Am I IMPLYING that you are a fascist, elitist prick, or can we simply INFER that from the data at hand?

In the name of everything that is good and holy, please, do not ever, ever, ever say "IRREGARDLESS" anywhere near me. What you mean to say is "REGARDLESS." REGARDLESS of whether or not you think of the English language as solely a means of ordering more sushi or bragging about your BMW, its rules must be respected, and there is no such fucking word as "IRREGARDLESS." It makes you sound even more stupid than you actually are. The prefix "IR-" is a negative. The suffix "-LESS" is a negative. How many fucking negatives do you need in one goddamned word? So help me God, I will beat the shit out of you with a tire iron.

I can't even deal with "LAY" and "LIE" right now. I'll smash something. I know it.

Do you actually mean to say that he LITERALLY dropped dead when you told him you were assuming his position in the company? Do you have any idea what you're saying? You're saying that your former boss was lying (not LAYING! not LAYING!) on the floor of his old office, with no pulse, until paramedics came and brought his lifeless body to the morgue? No, I didn't think that's what you meant. Why don't you get that dictionary and look up the LITERAL meaning of the word "LITERALLY," jerkoff?

You do realize that "THAN" and "THEN" are two different words, don't you? Do you know how you can tell? Because they're spelled differently. That "a" and "e" aren't interchangeable, you callous shitwheel. You can't just spell it how you like depending upon your mood. "I'm a stupid, fucking, big-shot stockbroker who doesn't give a shit about anybody but himself and spews his moronic opinions like vomit and probably cheats on his wife, and I think I'll spell "THAN" with an 'e' today." No. That's not how it works, asshole! "THAN" expresses comparison and "THEN" expresses a passage of time or distance! Think of it this way: I'm literally going to grab your dick and pull it farther from your body THAN you can possibly imagine, regardless of how shrilly your screams fall upon my unsympathetic ears, until your dick comes off in my hand and I shove it down your goddamned pontificating, no-good throat! THEN we'll see whether or not you start giving the simple fucking rules of English the respect they fucking deserve!


enrique (Enrique), Tuesday, 25 November 2003 13:16 (twenty-one years ago)

One phrase my students use a lot in their written work which strikes me as wrong, but I'm never sure how wrong, or how it's wrongs: 'in X, so and so tells of how...' e.g. In Pride and Prejudice, Jane Austen tells of how...'. 'tells of'? Surely this must be wrong?

alext (alext), Tuesday, 25 November 2003 13:33 (twenty-one years ago)

What a cunt.

(the moaning guy, not alext)

Markelby (Mark C), Tuesday, 25 November 2003 13:35 (twenty-one years ago)

Yeah, he appears to have caught angry comedian disease.

Ricardo (RickyT), Tuesday, 25 November 2003 13:36 (twenty-one years ago)

The most annoying thing is when people get "learn" and "teach" the wrong way round.

"Learn me how to use this software."

Drives me up the fucking wall.

Johnney B (Johnney B), Tuesday, 25 November 2003 13:38 (twenty-one years ago)

I get irked by "why" instead of because.

Like "you were 2 hours late!"


"That's why I missed the bus".

What?

Ronan (Ronan), Tuesday, 25 November 2003 13:42 (twenty-one years ago)

johnney -- saying 'i'll learn yer!!' is classic
alext -- redundant 'of'

the piece is satirical, it's from mcsweeneys.net

enrique (Enrique), Tuesday, 25 November 2003 13:46 (twenty-one years ago)

Ronan that does actually make sense!

Sam (chirombo), Tuesday, 25 November 2003 13:55 (twenty-one years ago)

I get irked by "why" used when it should be "how". I can't think of an example right now though - help please?

Markelby (Mark C), Tuesday, 25 November 2003 13:59 (twenty-one years ago)

It does in that context actually!


I can't think of another one.

Ronan (Ronan), Tuesday, 25 November 2003 14:05 (twenty-one years ago)

mum c: "mark c it is past yr bedtime!"
mark c: "HOW is it past my bedtime?"

is that what you mean?

mark s (mark s), Tuesday, 25 November 2003 14:10 (twenty-one years ago)

I hate "so not" but I seem to be in the minority.

Sam (chirombo), Tuesday, 25 November 2003 14:23 (twenty-one years ago)

Hazel, "If I may not do it that way, may I do it this way?" ?

A Girl Named Sam (thatgirl), Friday, 28 November 2003 19:12 (twenty-one years ago)

Possibly, but you sound like the Cat in the Hat avoiding contractions that way. I'm pretty sure there aren't any native English speakers who would actually say that. Give it another go.

fortunate hazel (f. hazel), Friday, 28 November 2003 19:50 (twenty-one years ago)

ten months pass...
I drank too much coffee and now I can't think straight enough to get this right. Which is the correct form of this sentence:

What are the patient's age, weight, and gender?
What is the patients age, weight, and gender?

I'm pretty sure it's the latter, but I keep second-guessing myself.

n/a (Nick A.), Thursday, 21 October 2004 16:16 (twenty-one years ago)

It's the former. And if the latter were not plural, it would still need an apostrophe for possession.

Laura E (laurae55), Thursday, 21 October 2004 16:29 (twenty-one years ago)

What is the patient's age? .. Weight? .. And gender?

What is the patient's ageweightandgender? 32197M.

dave225 (Dave225), Thursday, 21 October 2004 16:32 (twenty-one years ago)

How is the class, n/a? I still want to do this myself.

It's the first, surely.

adam. (nordicskilla), Thursday, 21 October 2004 16:33 (twenty-one years ago)

The patient's age, weight, and gender *are* all facts which you wish to know. Collectively, they are plural (and the subject), thus "to be" --> "are."

Laura E (laurae55), Thursday, 21 October 2004 16:49 (twenty-one years ago)

what is the patient's age? their weight? and their gender?

RJG (RJG), Thursday, 21 October 2004 16:50 (twenty-one years ago)

What are/is the patient'(s) age, weight, and gender?

That should cover it.

jel -- (jel), Thursday, 21 October 2004 16:51 (twenty-one years ago)

What are/is the patient'(s(')) age(s), weight(s), and gender(s)?

dave225 (Dave225), Thursday, 21 October 2004 16:54 (twenty-one years ago)

First of all, "patient" is singular, so "their" should never enter this equation. Secondly, distributing "patient's" accomplishes nothing unless you want to make three separate sentences.

The patient's age, the patient's weight, and the patient's gender *are* still three separate things, and still plural.

Laura E (laurae55), Thursday, 21 October 2004 16:55 (twenty-one years ago)

The missing apostrophe on the second example was my typo, and not related to my question. So it's "are"? Thanks Laura (and others)!
adam - I'm just taking a one-day class at the local learning center this Sunday, so I haven't done it yet. This question was for something I'm proofing for work.

n/a (Nick A.), Thursday, 21 October 2004 17:18 (twenty-one years ago)

OK. Try this one:

In my flat, there is a bathroom, a toilet, a kitchen, a lounge and a bedroom.

You'd never say 'are' in this sentence.

I wonder if...

What are the patient's age, weight, and gender?
What is the patients age, weight, and gender?

... might be singular for the same reason.

Japanese Giraffe (Japanese Giraffe), Friday, 22 October 2004 11:35 (twenty-one years ago)

I'm not completely sure that's a parallel example..

Every person has|have an age, a weight and a gender.

Something to do with the "what" reflexive r something. (rusty on grammar terms here..)

dave225 (Dave225), Friday, 22 October 2004 11:42 (twenty-one years ago)

I think it's singular. In spoken English, you would never use the plural in such a case, which makes me automatically suspicious. It's singular because, as implied in above posts, the question really implies three singular verbs for each noun.

Jonathan Z. (Joanthan Z.), Friday, 22 October 2004 12:15 (twenty-one years ago)

First of all, "patient" is singular, so "their" should never enter this equation.

I disagree with Laura here. Using 'their' as a non-gender specific singular pronoun has a much longer history than people seem to think, sounds natural, and is far preferable to the sexist 'his' or the clunky 'his/her'.

Alba (Alba), Friday, 22 October 2004 12:24 (twenty-one years ago)

The tide may be turning towards a singular 'their', but I don't think we're there yet. I doubt if any of the main style guides would recommend it. Generally you can rephrase a sentence to avoid the problem.

Jonathan Z. (Joanthan Z.), Friday, 22 October 2004 12:31 (twenty-one years ago)

I declare we are there. Seriously, people have been doing it for about 100 years at least. Let them!

Alba (Alba), Friday, 22 October 2004 12:34 (twenty-one years ago)

I dunno. Speaking as a magazine copy editor, I wouldn't allow it. Maybe in a novel.

Jonathan Z. (Joanthan Z.), Friday, 22 October 2004 12:38 (twenty-one years ago)

I agree that the English language is lacking in a third person gender neutral pronoun, but it doesn't change the fact that "their" is plural.

Laura E (laurae55), Friday, 22 October 2004 12:39 (twenty-one years ago)

as a one time magazine and book editor, i'm with N on the "their" thing. it has been used for aaAaages.

Jaunty Alan (Alan), Friday, 22 October 2004 12:39 (twenty-one years ago)

If I were a copy editor, I probably wouldn't allow it either, but only for 'no one ever got fired for choosing IBM' reasons.

Alba (Alba), Friday, 22 October 2004 12:39 (twenty-one years ago)

Laura, you are funny.

Alba (Alba), Friday, 22 October 2004 12:40 (twenty-one years ago)

I agree with Laura. One very good argument against using "their" in that way is that it immediately draws the attention, a fact to which this thread attests. I'd rephrase. There's almost always a way.

(Why do threads about grammar make me say things like "a fact to which this thread attests"?)

beanz (beanz), Friday, 22 October 2004 13:10 (twenty-one years ago)

I'm pretty sure that I have seen 'their' either recommended or at least noted with approval as an option in at least one major style guide, but I can't think where now.

I would use 'is', though I admit that in reply I might say "John's age, weight, and gender are 30, 12 stone and male." Except I would probably say "His age is 30, his weight is 12 stone, and he's a he," or some such. Technically I think it 'should' be 'are', but I think virtually no one would say that, and 'correct' English is about usage, not pre-existing rules.

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Friday, 22 October 2004 16:17 (twenty-one years ago)

a good example of how proximity affects native speaker intuition. "are" is correct, strictly speaking, but due to it directly preceding "the patient" it just sounds wrong. when using "are" you get to be correct, but only at the expense of introducing a wildcard into the conversational dynamic... will you be perceived as being overly formal or distant when you weren't trying come off that way? it's the problem with language actually be used to express things instead of just being an exercise in applying a complicated set of rules to generate well-formed sentences.

how about "what are the age, weight and gender of the patient?" a little bit better, though not much.

I agree that the English language is lacking in a third person gender neutral pronoun, but it doesn't change the fact that "their" is plural.

sure, but tons of languages overload pronouns by using plural forms to indicate singular number in certain situations. english is one of them. read up on the history of english pronouns, especially second person... they've undergone all kinds of interesting shifts.

fortunate hazel (f. hazel), Friday, 22 October 2004 18:15 (twenty-one years ago)

I agree that the English language is lacking in a third person gender neutral pronoun, but it doesn't change the fact that "their" is plural.

There's also something this sentence leaves out -- you'd only use "their" as a gender-neutral pronoun in cases when you're speaking of a hypothetical ungendered person-at-large. Which is a specific enough condition that it wouldn't be particularly rule-breaking, I don't think, to use plural forms. (In fact, in lots of cases you can evade the issue altogether by going straight to the plural: instead of saying "A writer should use his words with precision," you say to "Writers should use their words with precision." In most cases there's still some plural formulation that gets across the person/rule kind of statement you're trying to make.)

nabisco (nabisco), Friday, 22 October 2004 18:22 (twenty-one years ago)

Yeah, I resist using it when I can (and resort to forms like Nabisco's), since it's still so controversial, but Webster's 10th does contain this usage note:

"English lacks a common-gender third person singular pronoun that can be used to refer to indefinite pronouns (as everyone, anyone, someone). Writers and speakers have supplied this lack by using the plural pronouns [and every one to rest themselves betake -- Shakespeare] [I would have everybody marry if they can do it properly -- Jane Austen] [it is too hideous for anyone in their senses to buy -- W.H. Auden]. The plural pronouns have also been put to use as pronouns of indefinite number to refer to singular nouns that stand for many persons ['tis meet that some more audience than a mother, since nature makes them partial, should o'erhear the speech -- Shakespeare] [a person can't help their birth -- W.M. Thackeray] [no man goes to battle to be killed. But they do get killed -- G.B. Shaw]. The use of they, their, them, and themselves as pronouns of indefinite gender and indefinite number is well established in speech and writing, even in literary and formal contexts. This gives you the option of using the plural pronouns where you think they sound best; and of using the singular pronouns (as he, she, he or she, and their inflected forms) where you think they sound best.

jaymc (jaymc), Friday, 22 October 2004 18:24 (twenty-one years ago)

Um, I turned this in to my boss yesterday afternoon. But if you guys want to keep talking about it, be my guest.

n/a (Nick A.), Friday, 22 October 2004 18:28 (twenty-one years ago)

Actually I think what I'm arguing for it considering "their" okay, and when people say "but it's plural" you can be all like "so what, it's the special hypothetical person-at-large case, I'm drunk."

I mean, it's just like using the conditional ("if he were here"); I'm sure that sounds off to plenty of people, and kind of should, but we understand that it's a particular case which necessitates its use, and so under those circumstances it sounds perfectly and communicates well. It seems to me that everyone is coming to that point with "their."

nabisco (nabisco), Friday, 22 October 2004 18:32 (twenty-one years ago)

I agree with Laura, it's "are." "What are the following characteristics that make up...?" It doesn't sound funny to me.

I generally err on the side of prescriptive grammar myself, but "their" takes it too far for me. I wouldn't allow it in formal writing; business English, as we all know, allows for many solecisms. The above examples from Shaw, etc., are good--but Shaw is implying *number* there. It's kinda like the rule for "none"--followed by singular noun, use "is"; followed by plural noun, use "are." However, as Chicago Manual of Style points out, sensibly, it's "correct" if stilted to use "is" following singular noun for *special emphasis." I think sometimes you got to use your ear...

eddie hurt (ddduncan), Saturday, 23 October 2004 18:41 (twenty-one years ago)

i would rather hear the misapplied third-person gender-neutral pronoun than hear a litany of singular qualified gendered pronouns.

The 'ze'/'hir' phenomenon to identify a third grammatical (trans) gender is pretty facile, i think, despite the idealistic "theory-in-action" of sexual rights groups...

andrew l. r. (allocryptic), Saturday, 23 October 2004 22:08 (twenty-one years ago)

the soul and point of language is communication. if you are making yourself understood to the intended recipient of your message, then everything else is just semantics.

adults that consider it appropriate to talk stupidly to babies, however, should be fucked by goats in the ear.

d.arraghmac, Saturday, 23 October 2004 22:22 (twenty-one years ago)

There are good developmental reasons for talking to babies in that 'stupid' voice.

Alba (Alba), Sunday, 24 October 2004 00:01 (twenty-one years ago)

(actually this is quite a controversial area, but seeing as mothers all over the world adopt this restricted form of language, sometimes called motherese, it seems strange to abuse them all)

Alba (Alba), Sunday, 24 October 2004 00:05 (twenty-one years ago)

i'm saving my energy til they all gather in one place....then watch out....

d.arraghmac, Sunday, 24 October 2004 00:07 (twenty-one years ago)

if you are making yourself understood to the intended recipient of your message, then everything else is just semantics.

?

youn, Sunday, 24 October 2004 01:51 (twenty-one years ago)

oh, the irony!

actually, on reflection it is a little much. but there is a lot of pressure in a thread about grammar to sound very 'proper'....

darragh.mac (darragh.mac), Sunday, 24 October 2004 02:01 (twenty-one years ago)

Re baby talk: Although there is debate about this, some linguists believe that many features of baby talk like repetition and exaggeration may serve a real purpose in language acquisition. http://www.ericdigests.org/pre-9215/baby.htm

Re "their": Of course, no one likes to see or hear a tortuous string of "him/her"s. There are a lot of choices you can make when constructing any sentence, and any number of ways to write things with both style and correct grammar. nabisco's point above about making the subject plural is one great example.

If the language needs to change because of a gap in its ability to communicate an idea, that's one thing. But let's not do it because we're lazy.

Laura E (laurae55), Sunday, 24 October 2004 03:07 (twenty-one years ago)

lk whn wr txtn n stf?

darragh.mac (darragh.mac), Sunday, 24 October 2004 03:14 (twenty-one years ago)

"My teacher once threw a chair at me"
"Did they get in trouble?"
"Don't be lazy"

Alba (Alba), Sunday, 24 October 2004 10:39 (twenty-one years ago)

"what happened, here? I'm a doctor"
"I think they his their head, on that piece of sharp, broken, jaggy glass"
"fuck off"

RJG (RJG), Sunday, 24 October 2004 10:47 (twenty-one years ago)

hit

RJG (RJG), Sunday, 24 October 2004 10:47 (twenty-one years ago)

if you are making yourself understood to the intended recipient of your message, then everything else is just semantics.

semantics is fun, though, if you like language.

nick, are you going to take that university of chicago editing course?

amateur!!!st (amateurist), Sunday, 24 October 2004 13:05 (twenty-one years ago)

wtf?

Laura E (laurae55), Sunday, 24 October 2004 13:08 (twenty-one years ago)

that baby talk stuff is interesting

i think the problem is that some people, usually aunts, do it badly

amateur!!!st (amateurist), Sunday, 24 October 2004 13:12 (twenty-one years ago)

two years pass...

some people have a problem with 'passive speech'.

why?

That one guy that hit it and quit it, Wednesday, 29 August 2007 19:47 (eighteen years ago)

a problem with passive speech is had by some people

and what, Wednesday, 29 August 2007 19:49 (eighteen years ago)

passive voice: approved of or shunned by you?

Hurting 2, Wednesday, 29 August 2007 19:51 (eighteen years ago)

aww i love that thread.

Will M., Wednesday, 29 August 2007 19:56 (eighteen years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.