I need to be able to produce convincing American English for work purposes. Can anyone recommend a good book? I don't mean a list of different words, I mean constructions and all that how's your father. Neither do I need to go into the ins and outs of Louisiana swamp pronunciation, although I wouldn't mind, to be honest.
Good all-round overview, serious in intent, is what I'm after.
PS: I am from Merrie England.
Many thanks.
― PJ Miller (PJ Miller), Thursday, 18 November 2004 17:03 (twenty-one years ago)
― Gossamer Lightstone, Thursday, 18 November 2004 17:06 (twenty-one years ago)
― Wooden (Wooden), Thursday, 18 November 2004 17:07 (twenty-one years ago)
I think you have to put eh? on the end of each sentence, and say things like "I've been aboot in a boot"
sorry I couldn't be more helpful
― Porkpie (porkpie), Thursday, 18 November 2004 17:08 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Thursday, 18 November 2004 17:08 (twenty-one years ago)
― Orbit (Orbit), Thursday, 18 November 2004 17:10 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Thursday, 18 November 2004 17:10 (twenty-one years ago)
― lauren (laurenp), Thursday, 18 November 2004 17:10 (twenty-one years ago)
― Archel (Archel), Thursday, 18 November 2004 17:12 (twenty-one years ago)
― Sanjay McDougal (jaymc), Thursday, 18 November 2004 17:13 (twenty-one years ago)
― Leon the Fratboy (Ex Leon), Thursday, 18 November 2004 17:13 (twenty-one years ago)
that's a good example. things don't go missing in american english, they're lost.
― lauren (laurenp), Thursday, 18 November 2004 17:15 (twenty-one years ago)
― sgs (sgs), Thursday, 18 November 2004 17:16 (twenty-one years ago)
― jaymc (jaymc), Thursday, 18 November 2004 17:19 (twenty-one years ago)
― Matt DC (Matt DC), Thursday, 18 November 2004 17:20 (twenty-one years ago)
if it's short enough, why don't you post it here and all us americans can tell you what you've done all funny?
― colette (a2lette), Thursday, 18 November 2004 17:21 (twenty-one years ago)
Thanks to the rest of you too. I do go to the pictures, yes. And I have read things by Americans too. It does not follow that I can produce it convincingly.
I see that it is the same Bryan Garner - there is also one called "The Oxford Dictionary of American Usage and Style", which sounds even more spot-on. I will have to have a little look-see.
I knew I could rely on the ILX massive.
SGS: It's translating more than writing, I don't know anything else yet. But the things you mention are what I'm interested in.
That one looks good too, Archel.
― PJ Miller (PJ Miller), Thursday, 18 November 2004 17:24 (twenty-one years ago)
xpost ah ok. Translation seems to me full of potential idiom problems. Although maybe I'm imagining. Has anyone mentioned Strunk and White yet? If not, their books may be useful to check for the SWE rules etc.
― sgs (sgs), Thursday, 18 November 2004 17:28 (twenty-one years ago)
― teeny (teeny), Thursday, 18 November 2004 17:35 (twenty-one years ago)
― briania (briania), Thursday, 18 November 2004 17:36 (twenty-one years ago)
Clever, clever Nemo!
SGS: To be honest, I just want to put American English on my CV, I'm told it works wonders. Unusually, I would like to be able to back it up.
― PJ Miller (PJ Miller), Thursday, 18 November 2004 17:43 (twenty-one years ago)
Or better: "Know'msayn'?"
― Sanjay McDougal (jaymc), Thursday, 18 November 2004 17:45 (twenty-one years ago)
― lauren (laurenp), Thursday, 18 November 2004 17:49 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Thursday, 18 November 2004 17:51 (twenty-one years ago)
― sgs (sgs), Thursday, 18 November 2004 17:52 (twenty-one years ago)
(David Foster Wallace wrote a long review of it in Harper's a few years ago, which might be worth tracking down, if you're interested. I remember it being pretty funny, and informative.)
― Nemo (JND), Thursday, 18 November 2004 17:56 (twenty-one years ago)
― sgs (sgs), Thursday, 18 November 2004 18:04 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Thursday, 18 November 2004 18:08 (twenty-one years ago)
― sgs (sgs), Thursday, 18 November 2004 18:08 (twenty-one years ago)
haha, not sure why this made me laugh so much
― phil-two (phil-two), Thursday, 18 November 2004 18:10 (twenty-one years ago)
"Microsoft patents ones, zeros"
which we just wouldn't do over here, the comma thing.)
(ps, i do have that Cryff cover you mentioned.)
― koogs (koogs), Thursday, 18 November 2004 18:31 (twenty-one years ago)
― You've Got to Pick Up Every Stitch (tracerhand), Thursday, 18 November 2004 18:50 (twenty-one years ago)
― teeny (teeny), Thursday, 18 November 2004 18:56 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Thursday, 18 November 2004 19:03 (twenty-one years ago)
― Michael White (Hereward), Thursday, 18 November 2004 19:04 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Thursday, 18 November 2004 19:09 (twenty-one years ago)
― Puddin'Head Miller (PJ Miller), Monday, 29 November 2004 17:32 (twenty-one years ago)
You don't "take" things anywhere, you always "bring"
Nobody knows what a fortnight is.
Louisiana: Y'all is treated as singular, not plural. The plural is "y'alls". A waitress will ask me "how y'all doing today?"but ask the table, "how y'alls doing?"
Many people ask for permission where Brits would announce their intentions "Guess what!" or "I need to tell you this!" becomes "Can I tell you about something that happened to me today?" Or "Do you know X?" becomes "Can I ask you a question?"
Going to hospital/doctor/school becomes going to the hospital/doctor/school.
― stet (stet), Monday, 29 November 2004 17:46 (twenty-one years ago)
You go to the hospital, to the doctor, but to school. If you said you were going to the school, it makes me think of the school building, that you are not going there to attend classes, but that you are a grownup going to pick something up, drop something off, attend a parent-teacher conference, etc.
― Ken L (Ken L), Monday, 29 November 2004 17:58 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Monday, 29 November 2004 18:22 (twenty-one years ago)
this is actually pretty tricky in american english! yes you do "go to the hospital" and "to the doctor" BUT you can "go to school" (ie: be a student) as well as "go to the school" (go to the building), saying the former where you mean the latter is ok (or at least intelligible) but not vice versa.
in/on problems abound as well. apparently its a regional thing to "wait on line" rather than "wait in line" for something, which is way wierd if u ask me. there are no "queues" in the country (unless you are in line to download something online. ya get meh?)
― g--ff (gcannon), Monday, 29 November 2004 18:32 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Monday, 29 November 2004 18:36 (twenty-one years ago)
― The Ghost of Dan Perry (Dan Perry), Monday, 29 November 2004 18:40 (twenty-one years ago)
― tremendoid (tremendoid), Monday, 29 November 2004 18:40 (twenty-one years ago)
"at the weekend" = "on the weekend""what's on" = "what's going on"
― Sanjay McDougal (jaymc), Monday, 29 November 2004 18:41 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Monday, 29 November 2004 18:44 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Monday, 29 November 2004 18:54 (twenty-one years ago)
― The Ghost of Dan Perry (Dan Perry), Monday, 29 November 2004 19:02 (twenty-one years ago)
Surely not. We say "take" all the time.
― roxymuzak (roxymuzak), Monday, 29 November 2004 19:09 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Monday, 29 November 2004 19:11 (twenty-one years ago)
http://www.vinylparadise.com/goodlp/5/ahaa00w1.jpg
Take on Me
vs.
http://www.angehr.com/images/bush-face.jpg
Bring it on
― Michael White (Hereward), Monday, 29 November 2004 19:16 (twenty-one years ago)
I would strongly recommend modeling your accent upon the relatively bland West Coast accent, as this is the 'BBC accent' of the USA. Next best would be a midwestern accent. Do NOT attempt southern, Boston or Brooklynese accents. You have been warned.
If you are looking for hints about sentence construction, idioms and usages, then the difficulty here is that the differences are numerous, but slight. It is very easy to let a telltale Britishism slip in unnoticed.
Try to purge your language of color. Be as matter of fact as possible. If you have a small stock of American phrases, learned from films or tv, use only the least colorful. Do NOT attempt to sound like a rapper, Grandpa Simpson or Yogi Berra.
Smile a lot, in a near-simpering vein. Be a touch too enthusiastic and ingratiating. Say "okay" more than is strictly necessary. This should help.
― Aimless (Aimless), Monday, 29 November 2004 19:24 (twenty-one years ago)
― The Horse of Babylon (the pirate king), Monday, 29 November 2004 21:58 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Monday, 29 November 2004 21:59 (twenty-one years ago)
― Sanjay McDougal (jaymc), Monday, 29 November 2004 22:05 (twenty-one years ago)
― tremendoid (tremendoid), Monday, 29 November 2004 22:08 (twenty-one years ago)
― tremendoid (tremendoid), Monday, 29 November 2004 22:09 (twenty-one years ago)
― roxymuzak (roxymuzak), Monday, 29 November 2004 22:10 (twenty-one years ago)
― The Horse of Babylon (the pirate king), Monday, 29 November 2004 22:16 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Monday, 29 November 2004 22:22 (twenty-one years ago)
(this is what you should say in America, btw)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Monday, 29 November 2004 23:50 (twenty-one years ago)
― The Ghost of Dan Perry (Dan Perry), Monday, 29 November 2004 23:51 (twenty-one years ago)
― cinniblount (James Blount), Monday, 29 November 2004 23:52 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Monday, 29 November 2004 23:59 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Tuesday, 30 November 2004 00:02 (twenty-one years ago)
― The Ghost of Dan Perry (Dan Perry), Tuesday, 30 November 2004 00:02 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Tuesday, 30 November 2004 00:05 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Tuesday, 30 November 2004 00:06 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Tuesday, 30 November 2004 00:07 (twenty-one years ago)
― cinniblount (James Blount), Tuesday, 30 November 2004 00:07 (twenty-one years ago)
― Puddin'Head Miller (PJ Miller), Tuesday, 30 November 2004 09:15 (twenty-one years ago)
No it doesn't, it becomes "Did you ever go to Paris, France?"
― We Buy a Hammer For Dadaismus (Dada), Tuesday, 30 November 2004 12:05 (twenty-one years ago)
― Kevin Gilchrist (Mr Fusion), Tuesday, 30 November 2004 12:15 (twenty-one years ago)
― We Buy a Hammer For Dadaismus (Dada), Tuesday, 30 November 2004 12:19 (twenty-one years ago)
― roxymuzak (roxymuzak), Tuesday, 30 November 2004 19:43 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Tuesday, 30 November 2004 19:45 (twenty-one years ago)
― Sanjay McDougal (jaymc), Tuesday, 30 November 2004 19:46 (twenty-one years ago)
― roxymuzak (roxymuzak), Tuesday, 30 November 2004 22:20 (twenty-one years ago)
― trigonalmayhem (trigonalmayhem), Tuesday, 30 November 2004 22:21 (twenty-one years ago)
― n/a (Nick A.), Tuesday, 30 November 2004 22:27 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Tuesday, 30 November 2004 22:28 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Wednesday, 1 December 2004 01:30 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Wednesday, 1 December 2004 01:39 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Wednesday, 1 December 2004 01:40 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Wednesday, 1 December 2004 01:41 (twenty-one years ago)
http://www.bartleby.com/186/pages/page49.html
If Geir hits this thread, he can tell us about his neighbors the Danes, who eat glottal stops for breakfast, then spit them out all throughout the long Scandinavian day and night.
― Ken L (Ken L), Wednesday, 1 December 2004 01:49 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Wednesday, 1 December 2004 01:50 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Wednesday, 1 December 2004 02:03 (twenty-one years ago)
― Allyzay Science Explosion (allyzay), Wednesday, 1 December 2004 03:10 (twenty-one years ago)
― Ken L (Ken L), Wednesday, 1 December 2004 03:31 (twenty-one years ago)
― Sanjay McDougal (jaymc), Wednesday, 1 December 2004 04:03 (twenty-one years ago)
Book still not arrived. Now that would be useful.
― Puddin'Head Miller (PJ Miller), Wednesday, 1 December 2004 10:01 (twenty-one years ago)
this is along the lines of what linguists call "do insertian"...another example would be:
US: "Do you have a pen?"UK: "Have you got a pen?"
― waxyjax (waxyjax), Wednesday, 1 December 2004 19:19 (twenty-one years ago)
― waxyjax (waxyjax), Wednesday, 1 December 2004 19:21 (twenty-one years ago)
― Nemo (JND), Wednesday, 1 December 2004 19:22 (twenty-one years ago)
i should also specify that the type of do-insertion where DO is in the front of an interrogative sentence is uniquely north american. however, sentences like "What did you see last night?" is spoken outside of north america.
...oh and i misspelled insertion in my last two posts ;-\
― waxyjax (waxyjax), Wednesday, 1 December 2004 19:36 (twenty-one years ago)
― jaymc (jaymc), Wednesday, 1 December 2004 19:49 (twenty-one years ago)
― Puddin'Head Miller (PJ Miller), Wednesday, 1 December 2004 20:07 (twenty-one years ago)