The End of History
help me please for latin was not offered to us shipyard/coalmine fodder kidsx0r.
TIA
― Norman Phay, Friday, 7 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
― mark s, Friday, 7 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
(notice segue: sprog >> prog: by i'm that sharp tonite)
Thanks very much, BTW. yer a STAR.
― anthonyeaston, Friday, 7 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
Nos e tanto visi populo digni premeret quos everso cardine mundus? in nos aetas ultima venit? "Are we chosen out of all earth's children to perish in the last catastrophe of a disjointed universe? Are we to see the world's end come?" (translation by E F Watling)
ultima Cumaei venit iam carminis aetas; magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. The prophesied 'last age' has now begun: The mighty March of Time resumes from nil. (much waffling about a beautiful millennium stretching ahead of the people of the last age)
― Rebecca, Friday, 7 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
Aetas is good: ultima aetas = the final age; but I think aetates ("ages": as in what someone said of Lincoln after he was assassinated: "Now he belongs to the ages"?) might be better: so howzabout exitus aetatum). Yr trans of Seneca is pretty free: doesn't it more strictly mean, "Will the end come in our age?" And I don't really see what the word is that means "last" in the first sentence: presumably it's everso cardine, which means something like "overthrow moment" of the world.
in nos aetas ultima venit?
because that sounds really nice. Latin song titles. You can tell we're going for the big time here, eh?
― Maria, Friday, 7 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
― Ronan, Saturday, 8 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
― Maria, Saturday, 8 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
tempus erat quo prima quies erm something something gratissima serpit... erm... *falters* iam iamque SWORDS SLASH HACK FIRE, strange bits with Gods in, bits with symbolism and metaphors that my teachers insisted were obvious but sounded v tenuous to me, erm, o miser coniunx! fugite, o miseri, fugite!! erm, yeah. See how rusty I am? Sigh. Don't trust anything I say about literature, that was never my strong point anyway.
I only remember the bits that feature the word "miser" because it's such a useful word and so hard to translate because we English speakers have rendered good translations of it snide and pejorative whenever they join our language. Miserable, wretched, pitiful, pathetic... can we not have this word in our language and have it actually MEAN "deserving of pity", as opposed to "contemptible"? Are we all too bastardly and unsympathetic to allow that? No wonder we had to keep the French title for "Les Miserables". (mmm "kurjat", go Finns go!)
― Rebecca, Saturday, 8 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
I like the bit with the snakes coming over the waves. it's scary. and it's unusual for vergil to get *any* emotional reaction out of me.
In book five he makes Dido jump off a tower into the sea. Real life please copy.
― mark s, Saturday, 8 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
― Ronan, Sunday, 9 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
"this next one is called...."
― , Sunday, 9 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
So Norman, gonna send me a copy of this thing so I can put it in the AMG? "With his new album Norman Phay finds himself on the cutting edge of the prog/hacker popculture crossover..."
― Ned Raggett, Sunday, 9 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
― Damian, Monday, 10 December 2001 01:00 (twenty-four years ago)
Gemmis Antiquis
Veneres uti observanturIn gemmis antiquis.
Dono lepidum nouum libellumasser.deliciae meae puellae.Tam gratum est mihiquam ferunt puellae lugeteo Veneres Cupidinesque phaselus
― Ginger Bush, Saturday, 15 May 2004 12:22 (twenty-one years ago)
Venerable uterus observerin antique gymnasium
Do not let your pudenda know libellousness.Ass! Delicious, my chicken!Tammy's grater is my greeting.Quim for a chicken luge teamO old Cupidesque phalluses!
― Dr. Latin (SeanC), Saturday, 15 May 2004 21:31 (twenty-one years ago)