I think its great that the spanish for "register" is "Registrarse"

Message Bookmarked
Bookmark Removed
Well, on gmail it is.

Happy whatever from spain, wish you were here. Oh you are, sort of!

I´m gorn...

Mark G, Friday, 5 August 2005 15:07 (twenty years ago)

that's the infinitive right?

s1ocki (slutsky), Friday, 5 August 2005 15:10 (twenty years ago)

Also, the leading brand of ´lubricant´ is called Cumlauder...

mark grout (mark grout), Wednesday, 10 August 2005 05:35 (twenty years ago)

that's the infinitive right?


Yup. "Register me" would be, if I remember correctly, "me registro".

Tuomas (Tuomas), Wednesday, 10 August 2005 06:56 (twenty years ago)

Or "me registra" (wouldn't "me registro" be I register me?")

nickn (nickn), Wednesday, 10 August 2005 07:14 (twenty years ago)

Si. My Spanish is rusty.

Tuomas (Tuomas), Wednesday, 10 August 2005 07:17 (twenty years ago)

It looks like it might be reflexive.

Mädchen (Madchen), Wednesday, 10 August 2005 07:44 (twenty years ago)

But it means "search" rather than "register". Gmail have been cutting corners. Yes, it is reflexive.

PJ Miller (PJ Miller 68), Wednesday, 10 August 2005 07:49 (twenty years ago)

one year passes...
http://farm1.static.flickr.com/176/456223755_d974da4bb7.jpg?v=0

Hurting 2, Friday, 13 April 2007 04:23 (nineteen years ago)

"The pass is provided by the Order of Gum Plantation Workers"?

or

"He is prohibited to pass by order of the gum-chewers"?

Hurting 2, Friday, 13 April 2007 04:25 (nineteen years ago)

i.e. Dedication by local civic organization or ominous gang graffiti?

Hurting 2, Friday, 13 April 2007 04:28 (nineteen years ago)

Isn't "register me" an imperativo? Than it should be "me registre", because you address an "usted" , not a "tú" (like in French, where it is: inscrivez-moi)

Gaia1981, Friday, 13 April 2007 09:12 (nineteen years ago)

ominous gang graffiti seems the more likely option. 'No entry, by order of the Chicleros', whoever they may be.

Daniel Giraffe, Friday, 13 April 2007 09:32 (nineteen years ago)

The Indians who tap the M. zapota tree for chicle are known as chicleros. This title typically denotes a devoted Indian who carefully and precisely cuts zigzag gashes in the bark of the Chicle tree with a machete. The Maya Indian chicleros can occasionally still be found tapping for chicle up to fifty feet high in the M. zapota trees. from here

Gaia1981, Friday, 13 April 2007 09:44 (nineteen years ago)

nine months pass...

talking of Spanish verbs ending in -arse, I was delighted to learn just now that the Spanish for 'to exceed' is superarse.

Daniel Giraffe, Tuesday, 15 January 2008 12:34 (eighteen years ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.