A question for USILXors - what will people (people in small-town Texas, that is) think if I describe my boyfriend as my 'partner'? Will I succeed in conveying 'serious but not yet contemplating getting married'? Or will it sound more like 'attempt to avoid marriage and live in sin'?
'Boyfriend' is just too teen. 'Fiance' would be a lie.
Is there some other coy word I can use (in an official context?)
― ljubljana, Tuesday, 31 July 2007 20:57 (eighteen years ago)
it sounds like it's same sex thing firstly, to me
but i was just talking to a friend about Partner is increasingly being used by straight folk. i dunno to me it would succeed in conveying what u want it to. i don't think Sin.
― Surmounter, Tuesday, 31 July 2007 20:58 (eighteen years ago)
boyfriend
partner = U GAY?
you could say S.O. but seriously there's nothing wrong with boyfriend. you are not talking about your personal relationships in an official context? those seem mutually exclusive unless you have some really weird responsibilities
― El Tomboto, Tuesday, 31 July 2007 20:59 (eighteen years ago)
"particular favorite" ?
Domestic partner = cumbersome but official language in several states
― Jaq, Tuesday, 31 July 2007 21:00 (eighteen years ago)
there's girls in my office in their mid twenties to early thirties from texas and brooklyn respectively who both use "boyfriend" so I think it's pretty "official"
― El Tomboto, Tuesday, 31 July 2007 21:01 (eighteen years ago)
I think in a small town boyfriend or fiancee would be best. Partner still makes people think "??" in bigger towns here even so just don't go there.
― Ms Misery, Tuesday, 31 July 2007 21:01 (eighteen years ago)
Say "lover." People will think you're European. Or Prince.
― kenan, Tuesday, 31 July 2007 21:02 (eighteen years ago)
Manfellow Boy toy just "man"
― Will M., Tuesday, 31 July 2007 21:07 (eighteen years ago)
El T - I'm trying to write an email to a teacher training/internship organisation to find out whether they'd consider helping me get a work permit if I went over there and I wasn't married to my, er, y'know, thingy, who has just relocated to Abilene from here (he's a US citizen).
Jaq - 'domestic partner' sounds good. Tempted as I am by 'particular favo(u)rite' and 'man'.
― ljubljana, Tuesday, 31 July 2007 21:10 (eighteen years ago)
haha will
"man" is great
yes and particular favorite
― Surmounter, Tuesday, 31 July 2007 21:11 (eighteen years ago)
'domestic partner'
This also sounds weird and suspect. That's the term most often used in formal/legal situations to imply gay partner.
― Ms Misery, Tuesday, 31 July 2007 21:13 (eighteen years ago)
yes
― Surmounter, Tuesday, 31 July 2007 21:14 (eighteen years ago)
or ...'this guy I'm dating...' 'Employ me so I can dump my man/lover and cleverly worm my way into the US!'
Oh wait, then I wouldn't necessarily have chosen a man who was moving to that particular town...
oh this is all totally provisional anyway... can't believe I am writing emails about it
― ljubljana, Tuesday, 31 July 2007 21:14 (eighteen years ago)
I would just say boyfriend or fiancee if you want to sound like your situation is more grown-up permanent. It's not their business if the latter is true or not. If they are nosy enough to ask you can say you are having a long engagement.
― Ms Misery, Tuesday, 31 July 2007 21:15 (eighteen years ago)
Ah, ok, thanks Ms Misery.
xpost: You're in TX aren't you? I misunderstood a thread of yours about hams a while back.
― ljubljana, Tuesday, 31 July 2007 21:16 (eighteen years ago)
or rather it wasn't about hams....
― ljubljana, Tuesday, 31 July 2007 21:17 (eighteen years ago)
Oh man, I always wanted to be European. Or Prince.
― Abbott, Sunday, 11 November 2007 23:15 (eighteen years ago)
HEY! LOVAH! SUGAH don't u SEE
― Abbott, Sunday, 11 November 2007 23:16 (eighteen years ago)
paramour
― Heave Ho, Sunday, 11 November 2007 23:17 (eighteen years ago)
Main squeeze Steady sweetie Engaged-to-be-engaged
― Abbott, Sunday, 11 November 2007 23:18 (eighteen years ago)
current sexual partner
― Heave Ho, Sunday, 11 November 2007 23:23 (eighteen years ago)
penetrator
― gershy, Sunday, 11 November 2007 23:28 (eighteen years ago)
Bloke.
― ljubljana, Sunday, 11 November 2007 23:32 (eighteen years ago)
Current sexual partner
Preferred sexual partner.
― ljubljana, Sunday, 11 November 2007 23:35 (eighteen years ago)
beard rash counter attacker.
― o-ess, Sunday, 11 November 2007 23:40 (eighteen years ago)
My little dash of MAGIC!
― Abbott, Sunday, 11 November 2007 23:40 (eighteen years ago)
But I used 'partner' when emailing ESG saying how much of a good time we had at their Dublin gig. I realised this was awkward when she kept on putting the word 'partner' back in there, like a legal document
― o-ess, Sunday, 11 November 2007 23:41 (eighteen years ago)
boyfriend. it's not too teenagerish to my ears
― wanko ergo sum, Sunday, 11 November 2007 23:44 (eighteen years ago)
Boyfriend. It says everything you need it to and people of all ages say it.
― Mark C, Sunday, 11 November 2007 23:45 (eighteen years ago)
"my bitch" - still works for both genders
― milo z, Sunday, 11 November 2007 23:53 (eighteen years ago)
"muh Bainbridge"
― Mark C, Sunday, 11 November 2007 23:59 (eighteen years ago)
beau!
― Oilyrags, Monday, 12 November 2007 00:51 (eighteen years ago)
a 40-something friend of mine just last night was talking about her "fella," which i thought was sweet and sort of classy.
― tipsy mothra, Monday, 12 November 2007 00:54 (eighteen years ago)
http://img236.imageshack.us/img236/7303/howdysmto9.jpg
― Pleasant Plains, Monday, 12 November 2007 01:32 (eighteen years ago)
'Chap'. Yuck.
― ljubljana, Monday, 12 November 2007 06:56 (eighteen years ago)
dude
― Heave Ho, Monday, 12 November 2007 11:50 (eighteen years ago)
Paramour is so delicious.
In both cases: MANSLAVE.
― nathalie, Monday, 12 November 2007 12:07 (eighteen years ago)
If the relationship is not too serious, I like the term "my current flame". It can sound a bit bad to some though, because it obviously refers to the fact that the thing isn't probably gonna last forever.
In Finnish you can use the terms "boyfriend" and "girlfriend" at least until your early thirties. After that you can update them to "manfriend" and "womanfriend". The change of terms happens around the same time you stop referring to yourself and people your age as "boys" and "girls". It's weird that English doesn't have similar terms, they seem very logical.
― Tuomas, Monday, 12 November 2007 12:11 (eighteen years ago)
After that you can update them to "manfriend" and "womanfriend".
Please tell me that in Finnish this is less awkward than it sounds.
― Ned Raggett, Monday, 12 November 2007 13:50 (eighteen years ago)
It's not awkward, a "manfriend" is simply someone older than a "boyfriend", though the age when you switch from to another (if ever) is up to anyone.
― Tuomas, Monday, 12 November 2007 14:16 (eighteen years ago)
primary caregiver
― Heave Ho, Monday, 12 November 2007 14:18 (eighteen years ago)
what are the finnish words, tuomas?
― Ed, Monday, 12 November 2007 14:20 (eighteen years ago)
sometimes I just use "my Current"
― wanko ergo sum, Monday, 12 November 2007 14:59 (eighteen years ago)
my currant bun
― Heave Ho, Monday, 12 November 2007 15:44 (eighteen years ago)
Him Indoors.
In Russian you can say 'husband' for a long term squeeze (squeeze! have we had that?) even if you're not married.
― ljubljana, Tuesday, 13 November 2007 18:03 (eighteen years ago)
my person-to-contact-in-case-of-emergencies
― Heave Ho, Tuesday, 13 November 2007 18:29 (eighteen years ago)
= my ICE? (on your phone)
― ljubljana, Tuesday, 13 November 2007 18:44 (eighteen years ago)
I was sent this by an EMT who said they are being taught to look for this on cell phones when they are found at the scene of accidents.
We all carry our mobile phones with names & numbers stored in its memory but nobody, other than ourselves, knows which of these numbers belong to our closest family or friends.
If we were to be involved in an accident or were taken ill, the people attending us would have our mobile phone but wouldn't know who to call. Yes, there are hundreds of numbers stored but which one is the contact person in case of an emergency? Hence this "ICE" (In Case of Emergency) Campaign
The concept of "ICE" is catching on quickly. It is a method of contact during emergency situations. As cell phones are carried by the majority of the population, all you need to do is store the number of a contact person or persons who should be contacted during emergency under the name "ICE" ( In Case Of Emergency).
The idea was thought up by a paramedic who found that when he went to the scenes of accidents, there were always mobile phones with patients, but they didn't know which number to call. He therefore thought that it would be a good idea if there was a nationally recognized name for this purpose. In an emergency situation, Emergency Service personnel and hospital Staff would be able to quickly contact the right person by simply dialing the number you have stored as "ICE."
For more than one contact name simply enter ICE1, ICE2 and ICE3 etc. A great idea that will make a difference!
Let's spread the concept of ICE by storing an ICE number in our Mobile phones today!
Please forward this. It won't take too many "forwards" before everybody will know about this It really could save your life, or put a loved one's mind at rest . ICE will speak for you when you are not able to.
― wanko ergo sum, Tuesday, 13 November 2007 19:38 (eighteen years ago)
http://www.wunderkraut.com/art/ice1.jpg
"This is the Pulaski County sheriff's office. Pleasant Plains has been in an accident. Is this Mr. Ice?"
"I'm cold."
― Pleasant Plains, Tuesday, 13 November 2007 21:14 (eighteen years ago)