― Leigh, Tuesday, 2 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Steve.n., Tuesday, 2 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Archel, Tuesday, 2 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― mike hanle y, Tuesday, 2 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
Hanley discovers the Altavista translator. As a female you always say Obrigada, but it doesnt really make a difference if you say Obrigado too, most women do that
― Chupa-Cabras, Wednesday, 3 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Ned Raggett, Wednesday, 3 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Chupa-Cabras, Thursday, 4 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― mike hanle y, Thursday, 4 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Ned Raggett, Thursday, 4 July 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Penta Campeão!, Friday, 2 August 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― nabisco, Friday, 2 August 2002 00:00 (twenty-two years ago)
― Chupa-Cabras, Friday, 2 August 2002 00:00 (twenty-two years ago)
Been trying to understand why Tiago equals Jacob not James, but it's really confusing.
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Thursday, 30 July 2009 18:32 (fifteen years ago)
Does this help? http://spanish.about.com/od/historyofspanish/a/diego.htm
― StanM, Thursday, 30 July 2009 18:34 (fifteen years ago)
And this map http://www.babynamespedia.com/meaning/Tiago
― StanM, Thursday, 30 July 2009 18:35 (fifteen years ago)
Tiago like Diego equals James, in English, which is the English version of Jacob, hence the Jacobites, who were supporters of James II and his descendants.
― Le présent se dégrade, d'abord en histoire, puis en (Michael White), Thursday, 30 July 2009 18:36 (fifteen years ago)
Of course. It seems so simple now. Thanks.
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Thursday, 30 July 2009 18:47 (fifteen years ago)
De nada.
― Le présent se dégrade, d'abord en histoire, puis en (Michael White), Thursday, 30 July 2009 19:31 (fifteen years ago)
kinda love it when I hear local lusophones incorporate english words into portuguese (store, or snow, eg)
― there is no there there (elmo argonaut), Thursday, 30 July 2009 20:38 (fifteen years ago)
My favorite moment like that was when I was talking to some guy behind the bar in a Portuguese restaurant after Portugal had lost the final to Greece in Lisbon. He was telling me in English "We had nothing to be ashamed of, we did well, etc" but then when his buddy came in he started talking strategy, saying "Dois strikers! Dois!" and holding up two fingers.
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Thursday, 30 July 2009 21:14 (fifteen years ago)
De nada.Muito obrigado. So maybe I meant to call myself Jacob Redd and the Blecchs?
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Friday, 31 July 2009 14:40 (fifteen years ago)
Santiago Vermelho e Os Blecautes
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Friday, 31 July 2009 14:44 (fifteen years ago)
Muito prazer em conhecer
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Friday, 31 July 2009 14:47 (fifteen years ago)
Did you just sanctify yourself?
― Le présent se dégrade, d'abord en histoire, puis en (Michael White), Friday, 31 July 2009 14:55 (fifteen years ago)
Someone had to.
― Horace Silver Machine (James Redd and the Blecchs), Friday, 31 July 2009 14:59 (fifteen years ago)
"Bica" ou "cimbalino"?
― TEH PNINFOX aka the veen driver (James Redd and the Blecchs), Monday, 9 January 2012 03:19 (thirteen years ago)
its a beautiful language
― there is no special cathexis with mini fried donuts (Nilmar Honorato da Silva), Thursday, 9 May 2013 20:09 (twelve years ago)
yeah
one of the coolest things abt malay and indonesian is all the portuguese words that have crept into the lexicon.
― clouds, Thursday, 9 May 2013 20:20 (twelve years ago)
E aí, mano. Firmeza?
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 3 October 2023 18:31 (one year ago)
E aí, cria. Suave?
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 3 October 2023 18:32 (one year ago)
Falou.
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 3 October 2023 18:34 (one year ago)
I got it in my head I'd like to teach myself Portuguese, mostly because I like the challenge and also because I like the country and would like to spend more time there in future. But most easily-accessible guides like Duolingo only teach Brazilian Portuguese, which I totally get is useful, but not if you're interested in the European kind
― ...eh you get the gist of it (dog latin), Tuesday, 3 October 2023 20:20 (one year ago)
people learned languages before there were apps on your phone!
― budo jeru, Tuesday, 3 October 2023 23:20 (one year ago)
Fwiw there was a mini moral panic during lockdown that all the kids were speaking BRAZILIAN now because they spent all day watching BR kid's stuff on YouTube.
But really it's the same language, it's fine to learn one variant and as you get better you can notice the differences.
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 09:47 (one year ago)
xp yes but i don't want to put any, like, effort into it
― ...eh you get the gist of it (dog latin), Wednesday, 4 October 2023 10:06 (one year ago)
Quem corre por gosto não cansa!
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 10:08 (one year ago)
Bica is Lisbon, cimbalino is supposedly Porto but no cunt uses it unless they're trying to butter up tourists-
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 10:23 (one year ago)
I’ve been using language transfer to learn spanish - it’s brilliant. I just checked and you’ll be annoyed to learn they don’t offer portuguese:/
― LaMDA barry-stanners (||||||||), Wednesday, 4 October 2023 16:50 (one year ago)
I’m going to Portugal in February, is a good old-fashioned phrase book my friend?
― deep wubs and tribral rhythms (Boring, Maryland), Wednesday, 4 October 2023 17:01 (one year ago)
Italki?
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:13 (one year ago)
I found a really good Portuguese teacher there, need to go back again.
As a pretty fluent Spanish speaker, I can more or less tease out the meaning of a lot of written Portuguese. However, the accent, particularly the Brazilian accent, baffles me. It sounds more like Russian than a Romance language. My South American Spanish-speaking friends seem to get by, though.
― immodesty blaise (jimbeaux), Wednesday, 4 October 2023 17:15 (one year ago)
Portuguese speakers can usually understand Spanish, Spanish speakers usually cannot understand Portuguese. I realise this might sound suspect coming from me, but I've had Spanish speakers confirm.
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 17:18 (one year ago)
I guess your mileage may vary. We got a ton of Brazilian TV when I was living in Peru.
― immodesty blaise (jimbeaux), Wednesday, 4 October 2023 17:19 (one year ago)
And yes, the Slavish-sounding accent is notable in Portuguese. For what I think must be the most extreme example of this, check out the accent from my home island of S Miguel:
https://www.youtube.com/watch?v=HGwVYpjlgoE
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 17:21 (one year ago)
Peninsular Portuguese sounds more Slavic to me. Sometimes when I hear Portuguese walking around speaking I can’t even recognize a single word or identify what language it is. I have no such problem with Brazilians.
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:24 (one year ago)
Spanish, like Italian, has basically only the five pure vowel sounds. Portuguese has many more vowel sounds— maybe the most for a Romance language as far as I know, but not as many as Danish, which has still the greatest number. There’s also a whole lotta nasality going on, which tends to swallow up the ends of words.
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:28 (one year ago)
Yes, but at the same time, at least as I understand it, vowel sounds are often added to the end of words ending in consonants. The only one that comes to mind was an ad for the Brazilian airline VASP, which the actor pronounced "VAS-PE."
― immodesty blaise (jimbeaux), Wednesday, 4 October 2023 17:30 (one year ago)
That's def a Brazilian thing, European Portuguese doesn't do it.
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 17:32 (one year ago)
Adding random "e" sounds after words, particularly borrowed words from English - esporte would be an example ("desporto" in European Portuguese).
― Daniel_Rf, Wednesday, 4 October 2023 17:33 (one year ago)
I do listen to a Portuguese podcast called "Vidro Azul," and the DJ is more or less comprehensible. Of course, he also has a very soft, easygoing radio voice.
― immodesty blaise (jimbeaux), Wednesday, 4 October 2023 17:34 (one year ago)
xp Very interesting, thanks.
This reminds me of another thing, the exemplar of which is the pronunciation of “de repente.” Brazilians pronunciation it like “day heh-PEN-chi” whereas for continentals it’s more like “Duuh PENTS” or “Duuh PENTA.”
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:42 (one year ago)
Whereas Spanish speakers pronounce it like it's written lol
― immodesty blaise (jimbeaux), Wednesday, 4 October 2023 17:46 (one year ago)
Ha, exactly!
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:49 (one year ago)
Btw, first went to Forvo to hear some pronunciations but the PT versions were nowhere to be found. On the other hand dict.cc came through as usual.
― Dose of Thunderwords (James Redd and the Blecchs), Wednesday, 4 October 2023 17:51 (one year ago)
Do you really say “comboio” for train in Portugal?
― Shifty Henry’s Swing Club (James Redd and the Blecchs), Sunday, 12 November 2023 18:23 (one year ago)
My Cape Verdean friend who lives here says it, but Brazilians don’t.
― Shifty Henry’s Swing Club (James Redd and the Blecchs), Sunday, 12 November 2023 18:26 (one year ago)
https://www.youtube.com/watch?v=QO1MdbQQv28
― Shifty Henry’s Swing Club (James Redd and the Blecchs), Sunday, 12 November 2023 18:27 (one year ago)
comboio in Brazil means a large group of trucks or motorcycles together on the road. normally means whenever there's bad weather and all vehicles on the road will travel close to each other... we also use it whenever saying a large group of people are coming to a place, in an informal/jokey way
― fpsa, Sunday, 12 November 2023 19:17 (one year ago)
So the same as convoy in English then, which is sort of close to the French origin of the word.
― Shifty Henry’s Swing Club (James Redd and the Blecchs), Sunday, 12 November 2023 19:20 (one year ago)
Yeah, it's train in Portugal.
― Daniel_Rf, Sunday, 12 November 2023 23:01 (one year ago)
https://www.youtube.com/watch?v=VfFpxjWuHxk
― Daniel_Rf, Sunday, 12 November 2023 23:04 (one year ago)