― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 06:25 (twenty-three years ago)
― arantxa, Wednesday, 28 August 2002 06:39 (twenty-three years ago)
― mark s (mark s), Wednesday, 28 August 2002 06:44 (twenty-three years ago)
― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 06:48 (twenty-three years ago)
― Colin Meeder (Mert), Wednesday, 28 August 2002 06:49 (twenty-three years ago)
― Steve.n., Wednesday, 28 August 2002 06:52 (twenty-three years ago)
― Miss Laura, Wednesday, 28 August 2002 06:58 (twenty-three years ago)
― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 06:59 (twenty-three years ago)
"Ich bin ein Berlinner!" which means, roughly translated, "I am a Jelly Donut."
― Andrew (enneff), Wednesday, 28 August 2002 07:07 (twenty-three years ago)
"Shall I put these barriers up? " (on the side of bed to stop sleeping patients falling out) but actually said "Shall I get these lunatics up? "
― stevo (stevo), Wednesday, 28 August 2002 08:25 (twenty-three years ago)
― Steve.n., Wednesday, 28 August 2002 08:32 (twenty-three years ago)
― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 08:37 (twenty-three years ago)
After a long reflective pause, I felt obliged to explain, as delicately as possible, that this wasn't actually true, and why. It was our first meaningful one-to-one conversation. Her face glowed with embarassment. Last summer we got married.
― stevo (stevo), Wednesday, 28 August 2002 08:43 (twenty-three years ago)
― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 08:45 (twenty-three years ago)
― stevo (stevo), Wednesday, 28 August 2002 08:45 (twenty-three years ago)
― katie (katie), Wednesday, 28 August 2002 08:46 (twenty-three years ago)
― stevo (stevo), Wednesday, 28 August 2002 08:47 (twenty-three years ago)
― MarkH, Wednesday, 28 August 2002 09:17 (twenty-three years ago)
― Colin Meeder (Mert), Wednesday, 28 August 2002 12:12 (twenty-three years ago)
― Dan Perry (Dan Perry), Wednesday, 28 August 2002 12:20 (twenty-three years ago)
I read something once about some bloke who'd been in Normandy with a French family and a long discussion about cider took place, he decided the word for cider in French was pronounced 'sida' rather than 'sidra', sadly for him SIDA is AIDS in French. D'oh.
― Emma, Wednesday, 28 August 2002 12:27 (twenty-three years ago)
My own gaffes are all in Chinese. There are various scatological and sexual ones but for some reason the one that amuses me the most is when, asked how I travelled, I mispronounced the word for "airplane" and said that I had been taking a fat chicken around.
― Paul Eater (eater), Wednesday, 28 August 2002 13:07 (twenty-three years ago)
Now them's TASTY! And then there's the special secret sauce.
― Ned Raggett (Ned), Wednesday, 28 August 2002 15:42 (twenty-three years ago)
― mitch lastnamewithheld, Wednesday, 28 August 2002 16:19 (twenty-three years ago)
...
― Dave M. (rotten03), Wednesday, 28 August 2002 16:38 (twenty-three years ago)
― Kerry (dymaxia), Wednesday, 28 August 2002 17:12 (twenty-three years ago)
― felicity (felicity), Wednesday, 28 August 2002 18:51 (twenty-three years ago)
― di smith (lucylurex), Thursday, 29 August 2002 00:28 (twenty-three years ago)
At a big gathering of Maori researchers, I delivered this speech which included a dodgy analogy comparing present government policy to "Let them eat cake." I speak Maori (the language of the indigenous peoples of New Zealand) reasonably well, but I didn't know the word for 'cake.' I looked it up in an online dictionary before fronting: "keke." The trouble is that online dictionaries don't have macrons (which indicate a long vowel in Maori). Evidently, my line "Let them eat armpits" caused some confusion...
― debaser (debaser), Thursday, 29 August 2002 02:46 (twenty-three years ago)
― felicity (felicity), Friday, 30 August 2002 15:57 (twenty-three years ago)
Confusion abounded as the waiters tried to work out if the dumb blonde really did mean to be ordering a hedgehog.
― C J (C J), Friday, 30 August 2002 20:38 (twenty-three years ago)