1. The Script - "Nothing"
And my mates are all there tryna calm me downCuz I'm shouting your name all over town...Dialed her number & confessed to herThat I'm still in love
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Friday, 14 February 2014 14:34 (eleven years ago)
(in his defense, the quoted lines come right after "They all think I'm crazy, but to me it's perfect sense")
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Friday, 14 February 2014 14:35 (eleven years ago)
I know this is petty, but at the same time: Come the fuck on, bands!
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Friday, 14 February 2014 14:42 (eleven years ago)
2. Bruno Mars - When I Was Your Man
This one tries to be poetic, recasting the roles in its final chorus ("I shoulda bought you flowers" becomes "I hope that he buys you flowers"), and it *almost* works. Slipping into 3rd person for "Now my baby's dancing with another man" is distracting but forgivable; but shit really goes off the rails at the end, where the omission of pronouns and the inexcusable substitution of "do" for "does" (in the sense of 'I hope that he do...') leaves poor Bruno sadly repeating the nonsense line "Do all the things I shoulda done when I was your man."
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Monday, 17 February 2014 23:03 (eleven years ago)
bonus points for inventing alternate-reality scenarios to justify the abuse of language, e.g. Bruno Mars singing to the mother of his child outside the daddy-daughter dance to which he was not invited
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Monday, 17 February 2014 23:06 (eleven years ago)
Tangled up in blue seems to have some pronoun issues.
― Liquid Plejades, Monday, 17 February 2014 23:08 (eleven years ago)
I would appreciate it if posts to this thread came with citations; as it is, all I can do is nod at your post and move on, because I know jackshit* about the work of Bob Dylan
*: ... except the names of the songs, evidently
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Monday, 17 February 2014 23:14 (eleven years ago)
.... no I'm just kidding, of course I googled, not being the asshole I want y'all to take me for. I assume you're referencing the "he" & "them" who seem to inexplicably replace "me" & "us" in verse 6? Dylan's artistic reputation + the fact that he ends the song with "We always did feel the same, we just saw it from a different point of view" inclines me to file him among the "unwilling", even though I can't really see what the song gains from the shift.
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Monday, 17 February 2014 23:20 (eleven years ago)
Do these work?
White Town, "Your Woman"Well, I guess what you say is true I could never be the right kind of girl for you I could never be your woman
Mazzy Star, "Halah"Maybe nobody else could understandI guess that you believe you are a womanAnd that I am someone else's man
― LimbsKing, Monday, 17 February 2014 23:24 (eleven years ago)
gender confusion =/= pronoun confusion, altho I do rather like the number of possible explanations Mishra proposes for "I could never be your woman" (straight man to lesbian, gay man to straight man)
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Monday, 17 February 2014 23:50 (eleven years ago)
This thread is driving me nuts because I'm sure there are easily a dozen of these that I've complained about before, and none of them are coming to mind.
― Doctor Casino, Monday, 17 February 2014 23:58 (eleven years ago)
Yeah, totally—it's the kind of thing that jars, but is quickly forgotten—hence the need for a thread like this to keep tabs on the worst offenders!
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Tuesday, 18 February 2014 00:03 (eleven years ago)
I think Costello is an offender but see xpost
― is olympic hamsterwheel a thing? (staggerlee), Tuesday, 18 February 2014 02:44 (eleven years ago)
Ok, welp, not exactly the same but in the same family: In "Oliver's Army" he shifts from the (correct) singular pronoun "Oliver's army is here to stay" and follows it up with (ignorable perhaps on its own but not adjacent to the aforementioned) "Oliver's army are on their way." Always bugged me. And while I'm griping, shouldn't it be "I would rather be anywhere else than here" instead of "but here"?
― is olympic hamsterwheel a thing? (staggerlee), Tuesday, 18 February 2014 02:49 (eleven years ago)
2. Bruno Mars - When I Was Your ManThis one tries to be poetic, recasting the roles in its final chorus ("I shoulda bought you flowers" becomes "I hope that he buys you flowers"), and it *almost* works. Slipping into 3rd person for "Now my baby's dancing with another man" is distracting but forgivable; but shit really goes off the rails at the end, where the omission of pronouns and the inexcusable substitution of "do" for "does" (in the sense of 'I hope that he do...') leaves poor Bruno sadly repeating the nonsense line "Do all the things I shoulda done when I was your man."
bruno may be guilty of bad grammar, but there is nothing inconsistent about the pronoun use. first he's talking about himself, and then later in the song he's talking about another guy, and so he switches pronouns, because what else exactly would you expect a songwriter to do in that situation?
― fact checking cuz, Tuesday, 18 February 2014 02:58 (eleven years ago)
the beatles' "i want you (she's so heavy)" does it in adjacent words in the title, inasmuch as "you" and "she" are clearly referring to the same person. and i think it works, in both title and song. first he's addressing her directly, then he's telling the world about her. why not?
― fact checking cuz, Tuesday, 18 February 2014 03:02 (eleven years ago)
xpost My point was that the bad grammar makes the final line ambiguous — outside the context of the song, any reasonable person would hear the sentence "Do all the things I should have done when I was your man" as a command — so in context, it sounds like he's shifted from addressing the girl to the new man, except that for some reason he's still saying "when I was your man" instead of "when I was her man"
"Now my baby's dancing / But she's dancing with another man" ends all of the choruses except the final one, and it sounds weird because every line preceding it is directly addressed to the girl—I shoulda bought YOU flowers, I shoulda held YOUR hand, now my baby's dancing, but SHE's dancing with another man—again, I respect the artistic intent behind this but I just don't think it works as a chorus
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Tuesday, 18 February 2014 04:25 (eleven years ago)
I don't know much about Bruno Mars so I don't want to clown him too hard, I think he was just trying to do too much here. The song would've been fine pulling the (sappy-but-graceful) "I should have (x)" / "I hope that he (x)" trick, if there wasn't so much other bad writing getting in the way.
― my collages, let me show you them (bernard snowy), Tuesday, 18 February 2014 04:38 (eleven years ago)
Survivor - "High on You"
There you stood, that'll teach herTo look so good and feel so rightLet me tell you aboutThe girl I met last nightIt's understood, I had to reach herI let the wheel of fortune spinI touched your hand beforeThe crowd started crashin' inNow I'm higher than a kiteI know I'm getting hooked on your loveTalkin' to myself, runnin' in the heatBeggin' for your touchIn the middle of the streetAnd I, I can't stop thinkin' about you, girlI must be livin' in a fantasy worldI'm so high on youSmart and coy, a little crazyThe kind of face that starts a fightLet me tell you aboutThe girl I had last nightPiercin' eyes, like a ravenYou seemed to share my secret sinWe were high beforeThe night started kickin' inNow I'm screamin' in the nightI know I'm getting hooked on your loveTalkin' to myself, runnin' in the heatBeggin' for your touchIn the middle of the street
It's understood, I had to reach herI let the wheel of fortune spinI touched your hand beforeThe crowd started crashin' in
Now I'm higher than a kiteI know I'm getting hooked on your loveTalkin' to myself, runnin' in the heatBeggin' for your touchIn the middle of the street
And I, I can't stop thinkin' about you, girlI must be livin' in a fantasy worldI'm so high on you
Smart and coy, a little crazyThe kind of face that starts a fightLet me tell you aboutThe girl I had last night
Piercin' eyes, like a ravenYou seemed to share my secret sinWe were high beforeThe night started kickin' in
Now I'm screamin' in the nightI know I'm getting hooked on your loveTalkin' to myself, runnin' in the heatBeggin' for your touchIn the middle of the street
I have a very hard time parsing this song! is this basically correct?
1st verse, lines 1-2: the "you" is a male friend of the speaker (or the generic male listener, i.e. us) and the "her" is a girl that the male friend/listener is attracted to. translation: "if you want her to be hot, ready, and willing, the best thing you can do is just stand there passively and wait for her to make the first move" (/sarcasm)
1st verse, lines 3-4: the "you" in "let me tell me" is the same male friend/listener, but I'm not sure if the girl the speaker met is the same person as the "her" in line 1. is the speaker competing with another man for the same woman's affection (and succeeding where the meeker man doesn't), or is he simply comparing his seduction skills with those of other men in general?
2nd verse, lines 1-2: the speaker continues to describe his meeting with the girl in the third person
2nd verse, lines 3-4, leading into the prechorus and chorus: the speaker is now directly addressing the girl he met
3rd verse lines 1-4: the speaker again tells "you" about the girl
4th verse, lines 1-4: the speaker again addresses the girl directly
it's misleading how he says he's going to tell us about the girl he met, only to spend the remainder of the song talking to the girl, as if he forgets about his audience halfway through the second verse. is there any thought behind these sudden POV shifts, or is it just sloppy buttrock songwriting by committee?
― his eye is on the sbarro (unregistered), Friday, 7 March 2014 22:09 (eleven years ago)
(oops, that should read, "the 'you' in 'let me tell you)
― his eye is on the sbarro (unregistered), Friday, 7 March 2014 22:11 (eleven years ago)
One that always annoyed me was the ending of "I Wanna Dance With Somebody" when Whitney sings:
"Don't you wanna dance, say you wanna dance, don't you wanna dance?Don't you wanna dance, say you wanna dance, don't you wanna dance?Don't you wanna dance... with somebody who loves me?""Don't you wanna dance with me baby?Don't you wanna dance with me boy?Don't you wanna dance with somebody who loves me?"
"Don't you wanna dance with me baby?Don't you wanna dance with me boy?Don't you wanna dance with somebody who loves me?"
Does she want him to dance with her or with somebody who loves her ? Makes no sense.
― LeRooLeRoo, Saturday, 8 March 2014 01:55 (eleven years ago)
over the course of the song, her confidence has grown & she has come to love herself; don't that make you wanna dance with her??
nah but seriously, this is one where the fix is so obvious that they probably tried it & realized it sounded clunkier to mess with the refrain than to leave it as-is
― merciless to accomplish the truth in his intelligence (bernard snowy), Saturday, 8 March 2014 07:29 (eleven years ago)
She wants you to dance with her best friend.
― Mark G, Saturday, 8 March 2014 07:46 (eleven years ago)
brb, mentally replacing all instances of "somebody" with "my best friend", okay yes the song is now hilariously twee
― merciless to accomplish the truth in his intelligence (bernard snowy), Saturday, 8 March 2014 08:03 (eleven years ago)
What is this that stands before meFigure in black which points at me
it's like, come on guys, learn to differentiate between restrictive clauses and nonrestrictive clauses already
― rushomancy, Saturday, 8 March 2014 15:24 (eleven years ago)
nah but seriously, this is one where the fix is so obvious that they probably tried it & realized it sounded clunkier to mess with the refrain than to leave it as-is― merciless to accomplish the truth in his intelligence (bernard snowy), samedi 8 mars 2014 07:29 (8 hours ago) Bookmark Flag Post Permalink
― merciless to accomplish the truth in his intelligence (bernard snowy), samedi 8 mars 2014 07:29 (8 hours ago) Bookmark Flag Post Permalink
Could've easily been something like:
"Boy I wanna dance, yes I wanna dance, boy I wanna danceYes I wanna dance... with somebody who loves me"
"Oh I wanna dance with you baby,Yes I wanna dance with you boy,Oh I wanna dance... with somebody who loves me"
― LeRooLeRoo, Saturday, 8 March 2014 17:04 (eleven years ago)
Yeahhhh but the ''don't'' really does leap out of the speakers in a way that that doesn't, logic be damned.
― Doctor Casino, Saturday, 8 March 2014 18:06 (eleven years ago)
Oh shit, I thought it was "Don't you wanna dance with somebody who gloves me"
― stanley turpentine (fake penthouse letters mcgee), Saturday, 8 March 2014 19:04 (eleven years ago)
the first verse of "rikki don't lose that number" has always fascinated/perplexed me:
We hear you're leaving, that's OKI thought our little wild time had just begun...
― fact checking cuz, Tuesday, 25 March 2014 01:59 (eleven years ago)
http://en.wikipedia.org/wiki/Exophora
― erry red flag (f. hazel), Tuesday, 25 March 2014 04:17 (eleven years ago)
juliana hatfield "little pieces"
verse 1you left the state without meshows how much you care about mei could call but you could hang upyou could take my loving cup
verse 2you've got a life without medon't know a thing about meit's no wonder i can't get throughon the phone he said "i love you"
that switch to third person in the last line would work as a sort of stage whisper but nothing in the delivery suggests that's what it is. i lost an hour of sleep last night because of this.
― fact checking cuz, Wednesday, 20 January 2021 01:53 (five years ago)