― Damian, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― jamesmichaelward, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― mark s, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Madchen, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― stevo, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Will McKenzie, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Nicole, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― DV, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― rainy, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Ed, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Mike Hanle y, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Hank, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Josh, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Tadeusz Suchodolski, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Geoff, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― shinystuff, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Ronan, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Kodanshi, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Brian MacDonald, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― nathalie, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― james, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
There ends my bilingualism.
― Nitsuh, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Maria, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
*GROAN* Everyone's a comedian.
― Ned Raggett, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― ernest, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― di, Friday, 12 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Damian, Saturday, 13 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
used to know a bit of czech
― ambrose, Sunday, 14 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― rainy, Monday, 15 October 2001 00:00 (twenty-four years ago)
― Dada, Wednesday, 30 July 2003 04:50 (twenty-two years ago)
Entiendo mas Español que hablo y escribo, desafortunadamente. :(
― Just Deanna (Dee the Lurker), Wednesday, 30 July 2003 05:01 (twenty-two years ago)
― C J (C J), Wednesday, 30 July 2003 05:04 (twenty-two years ago)
― Tag (Tag), Wednesday, 30 July 2003 07:55 (twenty-two years ago)
― dog latin (dog latin), Wednesday, 30 July 2003 07:58 (twenty-two years ago)
― Chip Morningstar (bob), Wednesday, 30 July 2003 08:08 (twenty-two years ago)
...The v.modest "command" of German i may've once had (studied the language for two years at uni, passed exams) is now practically non-existent.(And the studies of Latin were a nightmare - my own falt, that)
Mmm, though Finnish and Estonian are pretty similar in a few respects, my comprehension of what our overseas relatives are really talking about is patchy at best.
― t\'\'t (t\'\'t), Wednesday, 30 July 2003 08:12 (twenty-two years ago)
― joan vich (joan vich), Wednesday, 30 July 2003 08:18 (twenty-two years ago)
― nestmanso (nestmanso), Wednesday, 30 July 2003 09:57 (twenty-two years ago)
― Millar (Millar), Wednesday, 30 July 2003 10:41 (twenty-two years ago)
― Chris V. (Chris V), Wednesday, 30 July 2003 10:44 (twenty-two years ago)
Likewise, dear neighbour. Me, I speak Finnish, obviously, Swedish and a bit of German, though I think since high school my German skills have lowered to the level of "Ich habe Sauerkraut in meine Lederhosen."
― Tuomas (Tuomas), Wednesday, 30 July 2003 10:48 (twenty-two years ago)
― Tuomas (Tuomas), Wednesday, 30 July 2003 10:51 (twenty-two years ago)
Try "Ich habe einen Stahlschwanz" instead. Iron rusts, you don't want that.
― Sommermute (Wintermute), Wednesday, 30 July 2003 10:52 (twenty-two years ago)
― Nordicskillz (Nordicskillz), Wednesday, 30 July 2003 18:02 (twenty-two years ago)
― gygax! (gygax!), Wednesday, 30 July 2003 19:06 (twenty-two years ago)
― Tep (ktepi), Wednesday, 30 July 2003 19:08 (twenty-two years ago)
my uncle has the stahlschwanz, I get it whenever he gekickens der bücket.
― Millar (Millar), Wednesday, 30 July 2003 19:12 (twenty-two years ago)
Why did I write this like I'm referring to myself as royalty?
― Nordicskillz (Nordicskillz), Wednesday, 30 July 2003 19:15 (twenty-two years ago)
― Orbit (Orbit), Wednesday, 30 July 2003 20:25 (twenty-two years ago)
fairly fluent:spanish
"hi how are you where is ____ may i have thank you excuse me":frenchgermanczechitalianjapanesecantonese
o catholic school and classics studies, almost entirely forgotten/repressed:latinancient greek
― gygax! (gygax!), Wednesday, 30 July 2003 20:51 (twenty-two years ago)
I can buy beer in russian, spanish, greek, german.
In college a friend of mine said that all the Spanish she needed or cared to know was "Dos cervesas, por favor."
― j.lu (j.lu), Wednesday, 30 July 2003 21:32 (twenty-two years ago)
― Leee (Leee), Wednesday, 30 July 2003 21:52 (twenty-two years ago)
I speak some German and I took a year of Mandarin, but don't even ask me to remember any of it.
J'aime beaucoup parler francais--mais plusieurs fois je parle anglais et mes amis me reponds en francais. Ca marche!
― cybele (cybele), Wednesday, 30 July 2003 22:03 (twenty-two years ago)
― Ned Raggett (Ned), Wednesday, 30 July 2003 22:56 (twenty-two years ago)
― dyson (dyson), Thursday, 31 July 2003 00:20 (twenty-two years ago)
Mr Don and Mr George to thread. Huevos....
― Matt (Matt), Thursday, 31 July 2003 00:36 (twenty-two years ago)
― Sébastien Chikara (Sébastien Chikara), Thursday, 31 July 2003 00:37 (twenty-two years ago)
― Sébastien Chikara (Sébastien Chikara), Thursday, 31 July 2003 00:42 (twenty-two years ago)
Spent my junior high and HS years taking Latin, so useful for reading French, Italian etc. but not much help in speaking. Keep meaning to sign up for lessons but beens aying that for years now with no movement.
― H (Heruy), Thursday, 31 July 2003 08:59 (twenty-two years ago)
― Fabrice (Fabfunk), Thursday, 31 July 2003 09:01 (twenty-two years ago)
Also, asking questions is fun.
― Roxymuzak, Mrs. Carbohydrate (roxymuzak), Thursday, 22 September 2005 13:53 (twenty years ago)
― Teh HoBB (the pirate king), Thursday, 22 September 2005 20:37 (twenty years ago)
― kelsey (kelstarry), Thursday, 22 September 2005 20:38 (twenty years ago)
― jaymc (jaymc), Thursday, 22 September 2005 20:39 (twenty years ago)
― kelsey (kelstarry), Thursday, 22 September 2005 20:49 (twenty years ago)
― s1ocki (slutsky), Thursday, 22 September 2005 20:51 (twenty years ago)
― jaymc (jaymc), Thursday, 22 September 2005 20:58 (twenty years ago)
― viborgu, Thursday, 22 September 2005 21:01 (twenty years ago)
"I am not good"?
― jaymc (jaymc), Thursday, 22 September 2005 21:04 (twenty years ago)
― Daniel_Rf (Daniel_Rf), Thursday, 22 September 2005 22:32 (twenty years ago)
― ken c (ken c), Thursday, 22 September 2005 23:59 (twenty years ago)
― ken c (ken c), Friday, 23 September 2005 00:00 (twenty years ago)
― M. White (Miguelito), Friday, 23 September 2005 04:19 (twenty years ago)
― Sym Sym (sym), Friday, 23 September 2005 04:24 (twenty years ago)
― Roxymuzak, Mrs. Carbohydrate (roxymuzak), Friday, 23 September 2005 15:48 (twenty years ago)
viborgu, i've been curious about pimsleur & often tempted to buy it. i studied in college for two years & studied abroad for 6 months. that was approx. 5-6 years ago. what level should i start with?!
― kelsey (kelstarry), Friday, 23 September 2005 15:50 (twenty years ago)
― Confounded (Confounded), Friday, 23 September 2005 18:03 (twenty years ago)
― M. White (Miguelito), Friday, 23 September 2005 18:04 (twenty years ago)
― El (Ken L), Friday, 23 September 2005 18:09 (twenty years ago)
― k/l (Ken L), Friday, 23 September 2005 18:46 (twenty years ago)
― Thea (Thea), Friday, 23 September 2005 18:54 (twenty years ago)
ee-i-ee-i-oh, dammit
― Thea (Thea), Friday, 23 September 2005 18:55 (twenty years ago)
http://sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/news/archive/2005/09/23/international/i171947D03.DTL
Half of Europe's Citizens Know 2 Languages - Friday, September 23, 2005
(09-23) 17:19 PDT BRUSSELS, Belgium (AP) --
Half of European citizens speak a second language, according to a European Union survey released Friday.
The poll, conducted in June across Europe, found that tiny Luxembourg had the highest percentage of bilingual citizens, with 99 percent of those questioned saying they could master a conversation in a second language.
Hungary had the lowest number with 29 percent of its citizens able to speak another language. Britain was second last with 30 percent.
The survey also found that almost eight out of 10 students — ages 15-24 — can have a normal conversation in at least one foreign language.
In the United States, by contrast, 9 percent of Americans speak both their native language and another language fluently, according to a U.S. Senate resolution designating 2005 the "Year of Foreign Language Study."
In the European survey, English was identified by 34 percent of respondents as their second language, followed by German which was a second language for 12 percent, then French which was spoken as a second language by 11 percent, according to the survey....
― lyra (lyra), Saturday, 24 September 2005 00:29 (twenty years ago)
― Tuomas (Tuomas), Saturday, 24 September 2005 09:55 (twenty years ago)
Apparently the myth that Belgians can speak a lot of languages is not true. Ah well.
― nathalie, a bum like you (stevie nixed), Saturday, 24 September 2005 10:01 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Saturday, 24 September 2005 20:13 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Saturday, 24 September 2005 20:15 (twenty years ago)
― Teh HoBB (the pirate king), Saturday, 24 September 2005 20:29 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Saturday, 24 September 2005 20:57 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Saturday, 24 September 2005 20:59 (twenty years ago)
― lyra (lyra), Saturday, 24 September 2005 22:39 (twenty years ago)
― lyra (lyra), Saturday, 24 September 2005 22:40 (twenty years ago)
However, the subgroups and their possible similarities Finno-Ugric, Romance, Germanic obv complicates stuff (see parenthesised post).
― OleM (OleM), Saturday, 24 September 2005 22:50 (twenty years ago)
― Jena (JenaP), Sunday, 25 September 2005 03:16 (twenty years ago)
― Jena (JenaP), Sunday, 25 September 2005 03:17 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Sunday, 25 September 2005 04:32 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Sunday, 25 September 2005 04:36 (twenty years ago)
OleM, on average, what percentage of Norwegians speak German? I can;t help but notice a striking similarity, at least in the last sentence there. And tell us more about katakana!
― Jena (JenaP), Sunday, 25 September 2005 04:54 (twenty years ago)
― Roz (Roz), Sunday, 25 September 2005 07:03 (twenty years ago)
― Forest Pines (ForestPines), Sunday, 25 September 2005 07:10 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Sunday, 25 September 2005 14:00 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Sunday, 25 September 2005 14:07 (twenty years ago)
We shan't kiss your balls, m'lady.
I speak Dutch fluently. My passive command of German is good, but I get tongue-tied when I try to speak it because it's too similar to Dutch. I can make very very small talk in Spanish but wouldn't say I can speak it.
― Maria :D (Maria D.), Monday, 26 September 2005 00:56 (twenty years ago)
?
(that's supposed to be book, one of very few that I know)
― lyra (lyra), Monday, 26 September 2005 01:07 (twenty years ago)
― lyra (lyra), Monday, 26 September 2005 01:08 (twenty years ago)
― OleM (OleM), Monday, 26 September 2005 07:39 (twenty years ago)
― k/l (Ken L), Monday, 3 October 2005 13:55 (twenty years ago)
― k/l (Ken L), Monday, 3 October 2005 13:57 (twenty years ago)
― k/l (Ken L), Monday, 3 October 2005 13:59 (twenty years ago)
― firstworldman (firstworldman), Friday, 4 November 2005 19:58 (twenty years ago)
I'm such a liar.
― Nathalie, the Queen of Frock 'n' Fall (stevie nixed), Friday, 4 November 2005 20:03 (twenty years ago)
― firstworldman (firstworldman), Friday, 4 November 2005 20:03 (twenty years ago)
I want to start a new language study but I'm torn between the following: Hindi, Farsi, Portuguese and Welsh.
― RoxyMuzak© (roxymuzak), Monday, 24 April 2006 14:12 (nineteen years ago)
― Beth Parker (Beth Parker), Monday, 24 April 2006 14:16 (nineteen years ago)
― Eva van Rein (Gaia1981), Monday, 24 April 2006 14:32 (nineteen years ago)
― sgs (sgs), Monday, 24 April 2006 14:50 (nineteen years ago)
I'm learning French (8 years plus) and Spanish (nearly 3 years), I study them at university, but I am not remotely fluent and perhaps never will be. Even after seven months in Spain, my speech is littered with mistakes and I often have to ask people to repeat what they've asked me. I have met people who have spent less time than me in Spain/France and have studied the languages for a similar length of time or less who claim to be "fluent". It's possible that I am just rubbish and slow at languages, but I suspect a lot of these people are actually at the same level as me and passing themselves off as fluent. Similarly, since being in Spain a lot of Spanish people have told me that they or their friend can speak English, and when tested on it can't really at all.
― Cathy (Cathy), Monday, 24 April 2006 15:19 (nineteen years ago)
― In The Court Of The Redd King Harvest (Ken L), Monday, 24 April 2006 15:22 (nineteen years ago)
― In The Court Of The Redd King Harvest (Ken L), Monday, 24 April 2006 15:25 (nineteen years ago)
Knowing how to sum up language experience on my CV is really tricky, especially since I don't have any way to grade it that would make sense to UK people (GCSE's etc). Or really to US people for that matter--my skillz are all too patchy but I still feel like they count for something.
― sgs (sgs), Monday, 24 April 2006 15:40 (nineteen years ago)
― ken c (ken c), Monday, 24 April 2006 15:45 (nineteen years ago)
― ken c (ken c), Monday, 24 April 2006 15:46 (nineteen years ago)
― gbx (skowly), Monday, 24 April 2006 15:49 (nineteen years ago)
― Mädchen (Madchen), Monday, 24 April 2006 15:50 (nineteen years ago)
― Mädchen (Madchen), Monday, 24 April 2006 15:51 (nineteen years ago)
― Good Dog (Good Dog), Monday, 24 April 2006 15:59 (nineteen years ago)
me too : (
I have realised that I have two traits that hold me back with learning spoken language, 1) I am really conscious of mistakes and want to constantly stop and correct myself rather than just carrying on and 2) I'm not really a very sociable, talkative person, so although I'm in Spain, I still spend almost the whole time that I'm not at work on my own, and don't really chat to my flatmates or colleagues.
I am usually embarrassed to tell French and Spanish people I study their language at university, because from my spoken language level it really doesn't sound like it. But at university the vast majority of my classes are in writing/comprehension/grammar, or literature and culture which is taught in English.
I've found that you can get some good free language learning podcasts, and I have them on my ipod which is good for just keeping the language in your head while you're walking around.
gbx: I don't know about Pimsleur, but for me anything that is just a recording of someone saying phrases and getting you to repeat is useless, you can't learn a language like that, it just goes out of your head the minute you've finished. Michel Thomas has a really good method (one that works well for me anyway) but the CDs are expensive. He does French, German, Spanish and Italian I think.
― Cathy (Cathy), Monday, 24 April 2006 16:37 (nineteen years ago)
― Mädchen (Madchen), Monday, 24 April 2006 17:17 (nineteen years ago)
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4818180.stm
― Cathy (Cathy), Monday, 24 April 2006 17:20 (nineteen years ago)
does anyone know any basic vietnamese? could you give me some phonetic pronunciations of some basic shit? it's an emergency, and i can't find what i need on the web (no speakers).
― being rich would be the best (roxymuzak), Saturday, 22 November 2008 23:37 (seventeen years ago)
bumped bcz i'm interested: who here speaks one or more languages besides the various versions of english, and well or badly?
(i speak a little french and still have traces of schoolboy german)
― mark s, Wednesday, 15 November 2017 14:59 (eight years ago)
Fluent in French and Romanian; know a bit of Spanish and German.
Too bad there aren't any subforums dedicated to other languages. Aside from Dutch, of course.
― pomenitul, Wednesday, 15 November 2017 15:04 (eight years ago)
Fluent in French, used to be fluent-ish in Spanish but French seems to have taken over that part of my mind. It comes back when I'm in a Spanish speaking environment, mostly.
― droit au butt (Euler), Wednesday, 15 November 2017 15:10 (eight years ago)
I am near fluent in Vietnamese, having moved to Vietnam a few years ago
― Vinnie, Wednesday, 15 November 2017 17:23 (eight years ago)
i speak english better than the rest (arguably "fluently") but i also studied italian, french, spanish, latin, and because of that i can read portuguese and romanian even though i never studied them (i.e., romance languages + japanese)
― i n f i n i t y (∞), Wednesday, 15 November 2017 17:56 (eight years ago)
reasonably good in German, smatterings of Spanish, little bits of French and Italian
― the Hannah Montana of the Korean War (DJP), Wednesday, 15 November 2017 17:58 (eight years ago)
Yeah, knowing, say, two romance languages is the key to all the rest, especially as far as reading goes. Spoken Portuguese is barely intelligible to me, but I can understand maybe 85% of a basic newspaper article. I'm surely this is equally true for Scandinavian languages, perhaps even more so.
xp
― pomenitul, Wednesday, 15 November 2017 18:00 (eight years ago)
i speak farsi
― the late great, Wednesday, 15 November 2017 18:01 (eight years ago)
To be fair, Romanian can be nigh impenetrable to a romance language speaker if you deliberately emphasize the Slavic/Hungarian/Greek/Turkish loanwords.
― pomenitul, Wednesday, 15 November 2017 18:03 (eight years ago)
This is interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/North_Germanic_languages#Mutual_intelligibility
― the Hannah Montana of the Korean War (DJP), Wednesday, 15 November 2017 18:05 (eight years ago)
i tried a few times and i was able to identify latin declensions/conjugations, i thought i was able to read 50% (i could have judged that incorrectly though, unbeknownst to me)
when the whole catalonia thing was happening i was reading catalan pretty okay and i had never read/heard it before
― i n f i n i t y (∞), Wednesday, 15 November 2017 18:07 (eight years ago)
I speak Danish and Swedish and I understand and read Norwegian, but every time I try to speak it it comes out as pseudo Swedish ¯\_(ツ)_/¯
Also a bit French
― Frederik B, Wednesday, 15 November 2017 18:10 (eight years ago)
i speak spanish fairly badly, but can understand it fairly well (well the accents that i am used to anyway) and am literate in the language - can read novels, broadsheet newspapers with little difficulty.
i am planning on taking language classes to learn a new language, I'm not sure which one i will choose but probably not a romance or germanic language just for variety's sake.
― -_- (jim in vancouver), Wednesday, 15 November 2017 18:13 (eight years ago)
considering scots gaelic or arabic
― -_- (jim in vancouver), Wednesday, 15 November 2017 18:14 (eight years ago)
re danish and swedish: the (possibly very mistaken) impression i got from the bridge (= bron/broen) is that really all that separated danish from swedish was accent -- no one ever said "what did you just say?"
(of course as someone speaking either i couldn't really distinguish this accent difference at all: except that the two pronunciatons of copenhagen sounded more like CONNHAIN versus SHIPPENHAM) (or anyway something similarly different, it's a while since i watched)
an element of the plot in LA REINA DEL SUR is that teresa mendoza la mexicana's accent is considered strong and telling in spain -- and she sometimes disguises it and at other times is proud -- but again i can't actually make the distinction myself)
― mark s, Wednesday, 15 November 2017 18:19 (eight years ago)
never seen the show but are you saying teresa has a strong (as in thick?) mexican accent?
― i n f i n i t y (∞), Wednesday, 15 November 2017 18:22 (eight years ago)
There's a lot of words that are different. Cucumber for instance is 'agurk' in Danish and 'gurka' in Swedish. And that's just the tip of the iceberg.
Lol at CONNHAIN vs SHIPPHAM, and it's 100% obvious to me which is which :)
― Frederik B, Wednesday, 15 November 2017 18:30 (eight years ago)
are you saying teresa has a strong (as in thick?) mexican accent?
i'm not competent to say, my ear is not good enough! but she's from mexico rather than spain, and the lyrics to the themesong say: "Supo aprender el acento que se usa por todo Espana" (="she was able to learn the accent used throughout Spain"??)
― mark s, Wednesday, 15 November 2017 18:38 (eight years ago)
needs more answers!!
― mark s, Thursday, 16 November 2017 11:05 (eight years ago)
Agreed.
― pomenitul, Thursday, 16 November 2017 13:45 (eight years ago)
B1ldts, Frisian, Dutch, English, French, German. Decent but rusty Spanish. Novice Sorani Kurdish (learning it currently, it's hard)
― Le Bateau Ivre, Thursday, 16 November 2017 15:30 (eight years ago)
Mexican telenovelas are a pretty big deal globally, so Spaniards have likely heard Mexican Spanish accents on TV. Also, it's a fun hook for writing a TV show, so they'll make a bigger deal out of it than people would in real life. But you wouldn't need a "thick" accent to stand out in Spain as a Mexican Spanish speaker. Like, if there are Australians around here in Texas talking one or two sentences is enough to peg them as Australian. Maybe they'd turn out to be from New Zealand, or someone would assume they're British, but everyone will know they're not from the US.
A "thick" vs "weak" dialect is pretty ill-defined linguistically anyway... maybe better to think of a dialect recognition threshold, some point in conversation with someone where it becomes clear they're speaking a non-local dialect of your language. Better reflects that what you are sensing is a kind of distance from your own dialect, a relationship, not some measurable intensity of somebody's individual speech. It's also usually the case that there are non-linguistic markers of difference or otherness that will cause you to ascribe more "thickness" to their dialect.
― erry red flag (f. hazel), Thursday, 16 November 2017 17:50 (eight years ago)
― mark s, Wednesday, November 15, 2017 10:38 AM (yesterday) Bookmark Flag Post Permalink
haven't watched it but i may just do so for a few minutes now
intonation is definitely something that is harder to learn than distincion and using the vosotros form, though
novelas usu work with cliches right? so i wouldn't be surprised if this is a colonizer vs colonized thing, which has been used in latin american literature and art for over a hundred years ("subversiveness")
― i n f i n i t y (∞), Thursday, 16 November 2017 18:09 (eight years ago)
it's very much from teresa mendoza's POV. she's someone put-upon and endangered at the start who turns the tables on everyone -- other gangsters (mexican, north african, spanish, french, italian and russian), plus also cops from half a dozen countries, and men everywhere -- to become top dog, BUT AT COST TO HER SOUL PERHAPS AND HER HEART FOR SURE (she loses boyfriends a LOT). so yes, that's the dialectic -- who's good and who's bad here (and who's exciting and who's tragic)? it's often insanely pulpy -- but i've also never watched something so cheerfully populist that deals at such length with e.g. migrancy and border politics in the (more well-worn) context of drugs and sex-workers, glamour and tourism and corruption etc, in mexico and america a little, but mostly in spain and gib and mellila
if we take the discussion here i won't be the only person in the thread: can i really be the only person watching LA REINA DEL SUR?
― mark s, Thursday, 16 November 2017 18:24 (eight years ago)
noted
― i n f i n i t y (∞), Thursday, 16 November 2017 18:28 (eight years ago)
yeah I need to watch this it sounds pretty interesting!
― erry red flag (f. hazel), Thursday, 16 November 2017 18:30 (eight years ago)
i'm watching on netflix uk (ep 48 of 63 in s1, s2 due next year): there's also a US englang version that i haven't watched any of
― mark s, Thursday, 16 November 2017 18:32 (eight years ago)
hopefully can find one in Spanish with English subtitles
― erry red flag (f. hazel), Thursday, 16 November 2017 18:33 (eight years ago)
the version i'm watching has subtitles in different typefaces to cope with all the languages on-screen!
― mark s, Thursday, 16 November 2017 18:40 (eight years ago)
Recusing myself from this thread for the time being
― Modern Sounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Friday, 17 November 2017 07:11 (eight years ago)
My Italian is still pretty fluent despite not having lived their for 17 years and not visited for nearly 10, I can still get through a film without subtitles although my vocabulary is getting poor.
French, still pretty reasonable but I was never that great.
German I can still order a meal, but a train ticket.
French and Italian means I can generally get the gist of what’s going on in Spanish and. Catalan but can’t respond.
Mandarin, Cantonese and japanese incoherent mumbling that sometimes results in noodles, beer or taxi rides.
As I’ve grown older I have started to really enjoy the process of learning languages and I think I am gettinrg better at it. I really want to spend 6 months in China or Japan so I can reallly lock down an Asian language. Japanese looks the better bet, although there grammar is hard, tones are harder.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Friday, 17 November 2017 11:20 (eight years ago)
Ed otm
― Modern Sounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Friday, 17 November 2017 17:09 (eight years ago)
i'm pretty good in french but still find it difficult to watch a tv show w/o at least french subtitles. i would really like to get to the point where i could see some theatre in france, or a new movie, without feeling like i was wasting my money.
― illegal economic migration (Tracer Hand), Friday, 17 November 2017 17:14 (eight years ago)
xxp
out of those three korean is the easiest/quickest to master with the only difficulty being a few pronunciation issues (that even some koreans have trouble with)
japanese is the second easiest/hardest and mandarin would be definitely hard with canto being like the hardest (because as you say, tones)
also i never understood why people think japanese grammar is hard? especially spoken japanese
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 17:15 (eight years ago)
spoken french sounds very different than written so it makes things harder, i studied it for 6 years and still can't understand a lot of it (too many dialects too)
my friend is from switzerland and he learnt swiss french (but swiss german is his native language). he was driving around in rural quebec and the lady at a gas station sees his first and last name are french so starts talking to him in french. he understood none of it. he tried talking to her in swiss french and the lady didn't understand any of it either. so they ended up talking in english with the quebecer giving him the stink eye
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 17:20 (eight years ago)
Québécois French, especially joual, is as impenetrable to European French speakers as a thick Scottish accent is to North American anglophones. That said, many francophone Montrealers will unconsciously 'tone down' their accent in order to make themselves more easily understood by foreigners. There's also an insufferably prescriptivist bias – particularly in France – that makes some people unwilling to even entertain the possibility that other varieties of French are equally valid, which partly explains why these stories are so common.
― pomenitul, Friday, 17 November 2017 17:31 (eight years ago)
yeah, the idea that the only correct way to speak French is to speak the way they speak in France annoys a lot of people in Quebec. Particularly because French French tends to borrow a lot more words from English ("weekend", "parking", etc.) than Québécois French
― silverfish, Friday, 17 November 2017 17:36 (eight years ago)
That's a common Québécois misconception, though. Just because the anglicisms used in France are different, doesn't mean there's more of them.
― pomenitul, Friday, 17 November 2017 17:38 (eight years ago)
I don't know, there definitely seems to be a conscious effort to avoid anglicisms in Quebec (which is why we get words like "courriel" (a great word!) for email). I don't get the impression that this is as much of concern in France.
― silverfish, Friday, 17 November 2017 17:43 (eight years ago)
Québécois French is rife with anglicisms for obvious historical reasons, so we need to actively combat them. France doesn't really have that problem – we're projecting it onto them.
An example: https://www.youtube.com/watch?v=y-Cw9ywW-TU
― pomenitul, Friday, 17 November 2017 17:47 (eight years ago)
People use courriel here only for official stuff, normally you just say mél
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 17:56 (eight years ago)
Once I went to a talk (academic) by a Quebecer in Paris; after a couple minutes they asked her to switch to English
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 17:58 (eight years ago)
I have a student from Ottawa right now, his French accent sounds like a Spanish accent to meOn the metro last week a lady I was talking to asked me if I was Canadian. Previously I was asked if I was Belgian. Everyone can tell I have an accent but evidently it’s not readily place able. I’m just glad they don’t think I’m American! No one switches to English with me anymore.
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 18:01 (eight years ago)
i was taught courriel in english speaking canada
every so often you'd get someone who went to france or was told that "mail" was okay (before the world wide web was the defacto knowledge base) and the instructor would i guess begrudgingly accept it
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 18:04 (eight years ago)
Courriel is too long, spoken French approches the minimum number sounds possible.
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 18:07 (eight years ago)
YES
― illegal economic migration (Tracer Hand), Friday, 17 November 2017 18:10 (eight years ago)
yeah, most Québécois will just say "mail" or "email" (English pronounciation rather than "mél") but will write "courriel".
― silverfish, Friday, 17 November 2017 18:14 (eight years ago)
ya in spanish people say mail as well and i recall some italians doing this
pretty universal i guess? as with most tech/internet things
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 18:21 (eight years ago)
I mean, if there is some linguistic shortcut you can take that allows you to say what you want to say in a comprehensible manner with fewer syllables, people will do that. I'm pretty sure that's universal across all languages.
― silverfish, Friday, 17 November 2017 18:24 (eight years ago)
Except for Germany
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 18:33 (eight years ago)
Ha!
My parents are Swiss so I speak Swiss German. Once I tried to explain to someone what the difference between Swiss German and regular German was and mostly what I came up with was that Swiss German is regular German spoken faster without a lot of unnecessary extra words and syllables.
― silverfish, Friday, 17 November 2017 18:37 (eight years ago)
sounds gut to me
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 18:38 (eight years ago)
it's so weird (swiss) german is one language i never really studied (four month reading knowledge course doesn't count) even though half of my family speaks it
― i n f i n i t y (∞), Friday, 17 November 2017 18:39 (eight years ago)
The dialect of Spanish I speak, Bolivian, is regarded as the slowest spoken Spanish, which makes it hard for me amongst Spanish speakers from elsewhere.
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 19:30 (eight years ago)
― droit au butt (Euler), Friday, November 17
That just makes my blood boil (I say this as someone who speaks French with a standard French accent). And it's hardly an isolated incident.
― pomenitul, Friday, 17 November 2017 19:37 (eight years ago)
I felt terrible for her, she's a friend and French is her first language: her English has a pretty strong accent too.
My friends from the provinces get picked on too, for having e.g. Auvergnate accents.
This is mostly a Paris thing, though, and even here it's getting better, I think, as the city becomes more and more diverse. And maybe this reflects an increasing sense that the French are not going to bother getting very good English.
― droit au butt (Euler), Friday, 17 November 2017 19:47 (eight years ago)
Languages that I have studied reasonably seriously and have visited countries in which they are spoken and can communicate in on a good day: German, French, SpanishLanguage that I have studied somewhat and have been to the country where it is spoken and feel I could improve in quickly with proper study and conditions: ItalianLanguage that bedevils me because it is similar to languages I know, which I understand pretty well based on listening to songs and cultural connection with a lot of native speakers. For which I have never visited a country where it is spoken and can't seem to get the ball rolling: PortugueseLanguages I have studied at some basic level, either taking an intro course or using Teach Yourself,Routledge Colloquial, Pimsleur, Duolingo or some other self study method and can exchange greetings in: Not going to list them all here right now
― Modern Sounds in Undiscovered Country (James Redd and the Blecchs), Sunday, 19 November 2017 18:37 (eight years ago)
I hadn’t thought about people in Montreal toning down their accent and kind of previously unconsciously chalked it up to an urban/rural divide.
I overheard some tourists from Quebec speaking when I was in northern Vermont a few years back and it took me a minute to untangle what was going on
People in France preferring English to differently-accented French might be the most stereotypical French thing I have ever heard
― mh, Sunday, 19 November 2017 19:06 (eight years ago)
Used to be fluent in "official Irish", i.e. the version that has nothing to do with what native speakers speak. Have gone from fluent to passable in German through lack of use. Also passable in French - I can watch a movie without subtitles but at best I catch 80% of what's happening. I have a degree in Sanskrit but at this point could not read or produce a single sentence.
― Choco Blavatsky (seandalai), Monday, 20 November 2017 00:01 (eight years ago)
I've got a question: What, linguistically, could be deemed the most efficient world language? The one that's pronounced how it's spelled. The one that has the fewest exceptions to the rule. Is there such a thing?
― Fox Mulder, FYI (dog latin), Monday, 20 November 2017 09:54 (eight years ago)
I’m going to guess that it’s not one using the Latin Alphabet or a least if it does they’ll be a lot of diacritics.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 20 November 2017 10:06 (eight years ago)
But then what about regional variation? If spelling will reflect some form of standardised pronunciation then regional differences will break the relationship.
Standard Italian is follows the spelling very closely if you are Milanese but not if you are Sicilian.
― American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 20 November 2017 10:08 (eight years ago)
Spanish is pretty good on the whole "pronounced like it's spelled" front i've got a new strat for my French. Les Pieds Sur Terre from France Culture. a new 30-minute podcast episode every day. if i can get to the point where I'm enjoying it and not having to pause and go back etc then I'll be v happy.
― illegal economic migration (Tracer Hand), Monday, 20 November 2017 10:14 (eight years ago)
Ed: https://en.wikipedia.org/wiki/Orthographia_bohemica ?
― illegal economic migration (Tracer Hand), Monday, 20 November 2017 10:15 (eight years ago)
That was interesting and led to this
Languages with a high grapheme-to-phoneme and phoneme-to-grapheme correspondence (excluding exceptions due to loan words and assimilation) include Maltese, Finnish, Albanian, Georgian, Turkish (apart from ğ and various palatal and vowel allophones), Serbo-Croatian (Serbian, Croatian and Bosnian), Bulgarian, Macedonian (if the apostrophe denoting schwa is counted, though slight inconsistencies may be found), Eastern Armenian (apart from o, v), Basque (apart from palatalized l, n), Haitian Creole, Castilian Spanish (apart from h, x, b/v, and sometimes k, c, g, j, z), Czech (apart from ě, ů, y, ý), Polish (apart from ó, h, rz), Romanian (apart from distinguishing semivowels from vowels), Ukrainian (mainly phonemic with some other historical/morphological rules, as well as palatalization), Belarusian (phonemic for vowels but morphophonemic for consonants except ў written phonetically), Swahili (missing aspirated consonants, which do not occur in all varieties and anyway are sparsely used), Mongolian (apart from letters representing multiple sounds depending on front or back vowels, the soft and hard sign, silent letters to indicate /ŋ/ from /n/ and voiced versus voiceless consonants) Azerbaijani (apart from k), and Kazakh (apart from и, у, х, щ, ю).
― American Fear of Pranksterism (Ed), Monday, 20 November 2017 10:31 (eight years ago)
"apart from"
― mark s, Monday, 20 November 2017 10:35 (eight years ago)
(apart from h, x, b/v, and sometimes k, c, g, j, z)
― illegal economic migration (Tracer Hand), Monday, 20 November 2017 10:48 (eight years ago)
not what you're looking for but making use of the fewest sounds is kind of efficient: https://en.wikipedia.org/wiki/Rotokas_language
― Choco Blavatsky (seandalai), Monday, 20 November 2017 10:58 (eight years ago)
Russian is pretty much pronounced as spelled - Polish probably as far in the other direction as any language I can think of.
I need create own polish alphabet, it will be gut pic.twitter.com/XYqcRZbtXZ— ⭐Jag. Thornproof♠ (@SanJaguar) October 10, 2017
― Wag1 Shree Rajneesh (ShariVari), Monday, 20 November 2017 11:22 (eight years ago)
presumably thanks to this?: https://en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_Russian_orthography#The_post-revolution_reform
my dad's parents* were reds in the 30s: my dad told to me once that he could remember his mum teaching herself russian in the bath, adding that she was learning from a tsarist-era guidebook so it probably would have done more harm than good come the worldwide bolshevik revolution
*one of them ended up very reactionary, the other stayed secretly red till the end in her 90s, i don't really know how they negotiated this personally
― mark s, Monday, 20 November 2017 11:40 (eight years ago)
adding: my dad was naturally good at languages, picking up the useable basics very quickly -- he taught himself serbo-croat in order to read an untranslated paper abt karst landscapes* and once (in lapland) held a halting conversation with the woman running a post office in esperanto lol
― mark s, Monday, 20 November 2017 11:45 (eight years ago)
might learn Volapuk one day so I can curse the Esperanto-speaking masses
― Choco Blavatsky (seandalai), Monday, 20 November 2017 12:48 (eight years ago)
starting scottish gaelic classes on saturday, something I've been meaning to do for about a decade. procrastination is bad news.
― khat person (jim in vancouver), Wednesday, 21 February 2018 19:15 (seven years ago)
Ashamed to say as a Scot that pretty much the only words I know in Gaelic are a song about porridge
― carrotless, turnip-pocketed (fionnland), Wednesday, 21 February 2018 20:59 (seven years ago)
i know next to nothing apart from the words that are similar/the same to the bit of Irish I learned on Duolingo.
I don't think it's incumbent of Scots to know any gaelic - as long as they don't have that tiresome anti-gaelic road sign attitude - I just have always been interested in threatened languages in general and it seems like it makes sense to learn the one that's closest to your home. I was inspired by walking past a classroom at the university I work at here in Vancouver and hearing young indigenous people learning the Squamish (Sḵwx̱wú7mesh) language
― khat person (jim in vancouver), Wednesday, 21 February 2018 21:09 (seven years ago)
kinda neat
https://localingual.com/
― F# A# (∞), Thursday, 31 May 2018 18:08 (seven years ago)