The Pronunciation Thread

Message Bookmarked
Bookmark Removed
or, How do you say ________?

Cub, Wednesday, 4 June 2003 18:51 (twenty-two years ago)

missile.

i say it missyle (or miss aisle, if you will) but every one else seems to say miss ull (or at very best miss ill). i just generally assume that "ull" or "ill" is the american pronunciation (like pronouncing mobile "mo bull") and therefore incorrect (sorry).

so which is it? are there brits and others who say miss ull and mo bull and americans who say miss aisle and mo byle?

fields of salmon (fieldsofsalmon), Wednesday, 4 June 2003 19:03 (twenty-two years ago)

ha ha ... mo' bile!

fields of salmon (fieldsofsalmon), Wednesday, 4 June 2003 19:04 (twenty-two years ago)

I think most Southerners (US) would say miss aisle and mo byle, but, seeing how they're dialect is closer to British anyway, that's not much of a surprise.

oops (Oops), Wednesday, 4 June 2003 19:06 (twenty-two years ago)

Mobile Alabama pronounced mo BEAL! but i think most southerners say MISS uhl and MO bull

Aaron A., Wednesday, 4 June 2003 19:35 (twenty-two years ago)

Pet peeve: people who spell it like they say it: missle.

I say hou/z/es. Who says hou/s/es?

Paul Eater (eater), Wednesday, 4 June 2003 19:39 (twenty-two years ago)

sand-widges or sand-witches orsand-ha-witches ?

bert (bert), Wednesday, 4 June 2003 19:45 (twenty-two years ago)

milk or melk.

fields of salmon (fieldsofsalmon), Wednesday, 4 June 2003 19:47 (twenty-two years ago)

i've been trying to teach the lovely Emma B how to say "mountain" and such words in correct American style and getting excoriated for it by others

she says "moun-ten"

what is wrong with this you ask

if you are an american you will be LAUGHED AT if you pronounce the "t"

this is not the classic "substitute 'd' for 't' rule" as in the word "water", this is a peculiarly american habit of actually swallowing the "t" whole, in the back of one's throat

made famous and exaggerated by a certain sitcom wherein characters would yell to all parts of the house after discovering some particularly ruinous situation: "maaaaar! iiiin!!!!!!!!" ("martin") and the increasingly popular / decreasingly hilarious "no you DI-INT!!"

anyway i am told that i am wrecking her accent, teaching her wrong: but THIS IS THE ONLY RIGHT PRONUNCIATION on this continent, which is WHERE SHE LIVES

Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 4 June 2003 19:55 (twenty-two years ago)

I'm really curious how you anglophones pronounce "über".

Sommermute (Wintermute), Wednesday, 4 June 2003 20:07 (twenty-two years ago)

ooh brr

gygax! (gygax!), Wednesday, 4 June 2003 20:09 (twenty-two years ago)

why does my one friend insist on pronouncing "coin" as COY YIN?! just don't!!

mitch lastnamewithheld (mitchlnw), Wednesday, 4 June 2003 20:18 (twenty-two years ago)

I don't like it when people pronounce the 'l' in almond. Or don't put the ridiculous 'ph' sound that you're supposed to put in lieutenant if you're English. Or, when actually talking about pronunciation, say 'pronOUNCiation'. I do, however, like it when people say 'fook' or 'fork' instead of fuck. That's just cute.

Cathy, Wednesday, 4 June 2003 20:46 (twenty-two years ago)

I always pronounced communal "com myounal" until someone told me off and told me it should be "comyu null".

MarkH (MarkH), Wednesday, 4 June 2003 20:52 (twenty-two years ago)

kuh mu-nil

oops (Oops), Wednesday, 4 June 2003 20:56 (twenty-two years ago)

emphasis on the 'mu'

oops (Oops), Wednesday, 4 June 2003 20:57 (twenty-two years ago)

anyway we did this here!

Gi-llanders not Gillon-does!

MarkH (MarkH), Wednesday, 4 June 2003 20:58 (twenty-two years ago)

I don't like it when people pronounce the 'l' in almond.

yeah ... but that's the RIGHT way to say it.

fields of salmon (fieldsofsalmon), Wednesday, 4 June 2003 21:02 (twenty-two years ago)

oh oh oh! i've got a good one.

spanakopita

figure that out.

fields of salmon (fieldsofsalmon), Wednesday, 4 June 2003 21:03 (twenty-two years ago)

sounds Greek! should it really be spelt like this:

σπανακοριτα

MarkH (MarkH), Wednesday, 4 June 2003 21:09 (twenty-two years ago)

span-a-kop-i-ta

with the stress on span and kop - how else?

N. (nickdastoor), Wednesday, 4 June 2003 21:41 (twenty-two years ago)

SPAN-a-KOP-it-a

sand-widges or sand-witches orsand-ha-witches ?
Eeeeeasy: "sang-witches"

bury: rhymes with "worry" or sounds like "berry"?
roof: rewf or ruf?

my favorite: footballers play DEE-fense. Do brits ever say DEE-fense?

Why do some midwesterners say EYE-talian? I doubt they say EYE-tal-y. They likely do say EYE-ran and EYE-raq.

Congratulate me I'm the Andy f'ing Rooney of ILX.

Hunter (Hunter), Wednesday, 4 June 2003 22:11 (twenty-two years ago)

Wow, this thread is much better if you read the posts in Andy Rooney's voice. That is, if you consider something to be better if it makes you wanna throw yourself off a bridge.

oops (Oops), Wednesday, 4 June 2003 22:20 (twenty-two years ago)

how do you pronounce 'man and wife' haw haw

Chip Morningstar (bob), Wednesday, 4 June 2003 22:41 (twenty-two years ago)

bury: rhymes with "worry" or sounds like "berry"?

"rhymes with 'worry'" is only plausible if you pronounce "worry" so it rhymes with "furry" rather than "lorry".

But when I say "bury" it sounds like "berry". I grew up in the American Midwest and I don't think my accent was affected much by eleven years, college through grad school, spent in New York, or by seven years, through the present, living in Northern California.

Paul in Santa Cruz (Paul in Santa Cruz), Thursday, 5 June 2003 00:13 (twenty-two years ago)

if you taped yourself conversing many of you would probably find you pronounce a lot of these words more than one way. hou/s/es vs hou/z/es, for example. this one feature of english won't explain all changes, but english speakers have a habit of turning all unstressed vowels into schwas (not all languages do this). since stress can be changed by a word's position in a sentence or by prosody, you don't always say words the same way.

fortunate hazel (f. hazel), Thursday, 5 June 2003 00:30 (twenty-two years ago)

Or don't put the ridiculous 'ph' sound that you're supposed to put in lieutenant if you're English.

I want to point out that I'm amused that you chose "ph" rather than "f" to represent that sound.

Chris P (Chris P), Thursday, 5 June 2003 04:07 (twenty-two years ago)

How do you lot pronounce 'subtly'?

Leee (Leee), Thursday, 5 June 2003 05:07 (twenty-two years ago)

suttely

electric sound of jim (electricsound), Thursday, 5 June 2003 05:09 (twenty-two years ago)

no, sutly!

MarkH (MarkH), Thursday, 5 June 2003 06:34 (twenty-two years ago)

"rhymes with 'worry'" is only plausible if you pronounce "worry" so it rhymes with "furry" rather than "lorry".

This sentence is wrong in more ways that I can count.

Andrew Farrell (afarrell), Thursday, 5 June 2003 07:56 (twenty-two years ago)

It had me baffled too.

N. (nickdastoor), Thursday, 5 June 2003 08:36 (twenty-two years ago)

I pronounce "worry" to rhyme with "slurry", NOT "furry" OR "lorry". But I guess "furry" rhymes with "slurry" if you're American.

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 08:42 (twenty-two years ago)

Are there fewer distinct vowel sounds in American English, do you think? For me, none of the following words rhyme: worry, furry, lorry, Corey, testicle.

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 08:47 (twenty-two years ago)

In Ireland certaintly furry rhymes with worry.

Though down the country, furry rhymes with worry rhymes with lorry.

So what do you rhyme furry with, Sam?

Andrew Farrell (afarrell), Thursday, 5 June 2003 08:50 (twenty-two years ago)

Furry rhymes with blurry. Worry rhymes with hurry (although since I've lived oop north, worry sometimes also comes out rhyming with lorry).

Similarly: glass, grass, bath?

Archel (Archel), Thursday, 5 June 2003 08:53 (twenty-two years ago)

So is blurry bluh-ry?

I should have pointed out that down the country furry and worry stay mostly the same, but lorry becomes lurry.

Andrew Farrell (afarrell), Thursday, 5 June 2003 08:56 (twenty-two years ago)

I'm a strong believer in pronouncing place names the way the locals would. So Bath is "Barth" but i rhyme Hull with "pull" rather than "cull".

However, I don't extend this to places overseas - I don't call Paris "Pa-ree".

MarkH (MarkH), Thursday, 5 June 2003 08:59 (twenty-two years ago)

Furry rhymes with blurry. ie blur-ree, fur-ree. (not bluh-ree)

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 09:00 (twenty-two years ago)

One day (ie never) I will write a wonderful computer program that works out where you are from on the basis of your vowel sounds.

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 09:01 (twenty-two years ago)

I shocked a fellow ILXer recently by revealing that I say 'Kraftwerk' rather than 'Kraftverk'. He thought it was appalling so I pointed to the 'Paris'/'Paree' case. He thought about it a while and decided the 'pronounce it as the locals do' rule didn't apply to places.

When I lived in Manchester, I asked for clarification of the pronunciation of Bury. People from Bury say Buh-ry rather than Berry, but the consensus was that this was considered ridiculous to everyone else and not to be followed.

Shrewsbury = Shrewsbury to the working class and Shrovesbury to poshos, whether or not one is local.

N. (nickdastoor), Thursday, 5 June 2003 09:08 (twenty-two years ago)

Surely no-one says Shrovesbury, N. Don't you mean Shrowsbury?

MarkH (MarkH), Thursday, 5 June 2003 09:17 (twenty-two years ago)

Yes.

N. (nickdastoor), Thursday, 5 June 2003 09:27 (twenty-two years ago)

A few years ago, I had a colleague in a customer service job who always pronounced 'warranty' in the same way as 'guarantee' - ie with the emphasis on the last syallable. I've never heard anyone else do this.

robster (robster), Thursday, 5 June 2003 09:41 (twenty-two years ago)

but ppl in bath don't pronounce it with the 'r' in. also i rhyme cull with pull...

CarsmileSteve (CarsmileSteve), Thursday, 5 June 2003 09:41 (twenty-two years ago)

OK, help needed. We're just having a discussion in our office about the proper way of saying 'scone'. I pronounce it 'scoan' & they pronounce it 'scon'. I say the posh way is 'scon', but what's write?

Pinkpanther (Pinkpanther), Thursday, 5 June 2003 10:00 (twenty-two years ago)

I don't think it's quite that simple. Scone/Scon variation is all over the place, culturally and geographically. I was brought up to say 'scon'. In Scotland, everyone seems to say 'scon' too. I think I saw a map of scone/scon variations across the country once. Like I say, it was a complex picture. Maybe you're right that regardless of region, poshos say 'scon' but I'm not sure.

N. (nickdastoor), Thursday, 5 June 2003 10:05 (twenty-two years ago)

I'd have thought the other way. Scoan takes longer to say, and is thus a sign of the leisured classes. (cf Shrewsbury)

Andrew Farrell (afarrell), Thursday, 5 June 2003 10:09 (twenty-two years ago)

More of a sign of the 'milk in first' aspirational middle classes, I would have thought.

N. (nickdastoor), Thursday, 5 June 2003 10:12 (twenty-two years ago)

Being a foreigner, it took me a while to notice that "extraordinary" is pronounced "extrordinary", and not the way it's written.

Tuomas (Tuomas), Thursday, 5 June 2003 10:16 (twenty-two years ago)

Does anybody know someone with one of those irritating surnames like Featherstonehaugh (Fanshaw) or Chalmondley (Chumley) that are pronounced nothing like what they look like, like?

MarkH (MarkH), Thursday, 5 June 2003 10:21 (twenty-two years ago)

I used to know a family called Wemyss (Weemz).

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 10:24 (twenty-two years ago)

(they were common as muck btw)

Sam (chirombo), Thursday, 5 June 2003 10:25 (twenty-two years ago)

There is apparently a Sussex thing of stressing the last syllable of place names - hence my parents live in SeaFORD, not 'Seafud' like 'Bradfud'. And we have ArdingLY(E) and ChiddingLY(E) not 'Ardinglee' and 'Chiddinglee'.

Pronunciation of 'scone' is for me determined by the 'what's the fastest cake in the world?' joke... geddit?

Archel (Archel), Thursday, 5 June 2003 10:25 (twenty-two years ago)

Maybe this should have been another .wav thread -- I will never understand American vowel sounds (furry? lorry?).

I was originally brought up to say "scoan" but then at school everyone said this was really posh and people who didn't go foxhunting should say "scon". However, since my mother comes from a lower class background than any of the people who told me that, maybe it IS the other way round. I never much liked scones anyway so I haven't needed to say it for years.

I thought I agreed on the rule about pronouncing placenames as the locals would but on reflection this only extends as far as halfarsed attempts not to lengthen the vowel in Glasgow or Newcastle (or I guess Castleford or wherever).

My dictionary's pronunciation guide tells me not to schwa-ify the last syllable of "inchoate", but that sounds so precise and laboured. Is it right?

Frazer, Thursday, 5 June 2003 10:53 (twenty-two years ago)

Ha ha, hello pronunciation thread, allow me to introduce you to my friend, the word 'banal'. I'm sure you'll hit it off splendidly!

nickalicious (nickalicious), Thursday, 5 June 2003 12:01 (twenty-two years ago)

bun ahl

mitch lastnamewithheld (mitchlnw), Thursday, 5 June 2003 12:19 (twenty-two years ago)

as in "bun ahl retentive"

mitch lastnamewithheld (mitchlnw), Thursday, 5 June 2003 12:20 (twenty-two years ago)

Hey we've done this before!

ambrose (ambrose), Thursday, 5 June 2003 12:42 (twenty-two years ago)

Also: International Phonetic Alphabet to thread!

(Half of the "I pronounce [X] like [Y] posts" just leave me wondering, "But how do you pronounce [Y]?")

Paul in Santa Cruz (Paul in Santa Cruz), Thursday, 5 June 2003 15:52 (twenty-two years ago)

that should be

"I pronounce [X] like [Y]" posts

Paul in Santa Cruz (Paul in Santa Cruz), Thursday, 5 June 2003 16:00 (twenty-two years ago)

DOCK you men tarry

Tracer Hand (tracerhand), Thursday, 5 June 2003 16:06 (twenty-two years ago)

Yeah? Well DOCK you men tarry, too!

Paul in Santa Cruz (Paul in Santa Cruz), Thursday, 5 June 2003 16:09 (twenty-two years ago)

Americans don't say mo' bile or mo bill for mobile, they say "cell phone".

anthony kyle monday (akmonday), Thursday, 5 June 2003 16:48 (twenty-two years ago)

"err"
ur or error? i think ur is correct but it sounds a bit much so i say it wrong deliberately, i think.

dan (dan), Thursday, 5 June 2003 18:10 (twenty-two years ago)

NOO-kyoo-luhr

nickalicious (nickalicious), Thursday, 5 June 2003 18:13 (twenty-two years ago)

three weeks pass...
Could some cultured person help me with "Evelyn Waugh"? Is it really pronounced like "evil 'n' woe"?

o. nate (onate), Sunday, 29 June 2003 14:29 (twenty-two years ago)

more like "waw", I think (rhyming with jaw). The "evil'n'" bit is spot on.

ailsa (ailsa), Sunday, 29 June 2003 14:42 (twenty-two years ago)

eve-lin, surely?

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Sunday, 29 June 2003 15:01 (twenty-two years ago)

You mean there are only two syllables in "Evelyn", Martin?

o. nate (onate), Sunday, 29 June 2003 15:21 (twenty-two years ago)

Well that's how I pronounce it. There is sometimes a hint of an 'uh' between them, but it seems pretty optional to me.

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Sunday, 29 June 2003 15:33 (twenty-two years ago)

slee-ter or slay-ter?

i gather it's probably the former, but i like the latter better

(sits in corner)

gabbneb (gabbneb), Sunday, 29 June 2003 18:08 (twenty-two years ago)

Does anyone knows how locals pronounce the name of the Peruvian football team Deportivo Wanka?

Daniel (dancity), Sunday, 29 June 2003 20:33 (twenty-two years ago)

Slay ter Kin knee, yup.

Mark C (Mark C), Sunday, 29 June 2003 20:48 (twenty-two years ago)

How do you pronounce Bassey (as in Shirley)?

Poppy (poppy), Monday, 30 June 2003 00:19 (twenty-two years ago)

like the fish and the strait

electric sound of jim (electricsound), Monday, 30 June 2003 00:35 (twenty-two years ago)

To rhyme with Lassie.

Martin Skidmore (Martin Skidmore), Monday, 30 June 2003 11:33 (twenty-two years ago)

five months pass...
I would like to point out Tracer Hand is wrong, as I also pronounce "mountain" properly, with a "t" in it. How on earth can one pronounce it without a "t"? I can't figure it out!

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 15:17 (twenty-one years ago)

Mau-in

Sarah McLusky (coco), Wednesday, 10 December 2003 15:22 (twenty-one years ago)

yeah, glottal stop (say 'bottle' with an english accent and the glottal stop is where the tt is).

teeny (teeny), Wednesday, 10 December 2003 15:25 (twenty-one years ago)

I associate mau!in with rough NJ guys. I say maun!n.

Bnad, Wednesday, 10 December 2003 15:59 (twenty-one years ago)

Mown-tin. I was in a band with someone named Mountain for 3 years, I know how to spell it! (It was her real name, too! Only one in the band!)

OK, she's Canadian, so she pronounces it Moohn-tin, but its her name, she can pronounce it how she likes.

HRH Queen Kate (kate), Wednesday, 10 December 2003 16:03 (twenty-one years ago)

Mown-tin, yes that is exactly how it is pronounced. I think Tracer is trying to trick his lovely girlfriend.

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 19:07 (twenty-one years ago)

kate was in a band with leslie west!

bad jode (Jody Beth Rosen), Wednesday, 10 December 2003 19:08 (twenty-one years ago)

(who is a he obv)

bad jode (Jody Beth Rosen), Wednesday, 10 December 2003 19:08 (twenty-one years ago)

I pronounce mountain either way but I generally drop the middle 't', I suppose it is some kind of southern thing. Also "fire" has two syllables.

TOMBOT, Wednesday, 10 December 2003 19:19 (twenty-one years ago)

Fire is supposed to have two syllables, how else do you pronounce the combination of letters there? Between this and that thread where someone said "romance" and "dance" don't rhyme I'm starting to feel like I talk like a total freak.

"FYE-ERRR" that is how that is pronounced, everyone I know says it like that. However I do not understand this "t" dropping nonsense, I can't even figure out how that would work, if I try to say it like that I cannot.

My sister is like physically incapable of pronouncing the letter g if it is anywhere in a word besides the very start, which is odd.

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 19:25 (twenty-one years ago)

How does she say "higgeldy-piggeldy" then?

Casuistry (Chris P), Wednesday, 10 December 2003 21:28 (twenty-one years ago)

"hilllldy piiii-illdy"

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 21:29 (twenty-one years ago)

Can I get a .wav of her saying that?

Casuistry (Chris P), Wednesday, 10 December 2003 22:00 (twenty-one years ago)

I don't think she has the technology to create such a thing.

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 22:03 (twenty-one years ago)

Ally you're the only American to pronounce "mountain" that way that i've ever known. was it the dry Southwestern air that honed your consonants to such an Audrey Hepburn sharpness?

(in Texas "fire" is pronounced "far," obv)

Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 10 December 2003 22:14 (twenty-one years ago)

and school is pronounced "skool," not "skoo-wuhl," as New Yorkers with "no accent" would have us believe.

Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 10 December 2003 22:16 (twenty-one years ago)

i pronounce it "skool."

bad jode (Jody Beth Rosen), Wednesday, 10 December 2003 22:17 (twenty-one years ago)

IMPOSTER

Tracer Hand (tracerhand), Wednesday, 10 December 2003 22:21 (twenty-one years ago)

Who in the hell even pronounces it "skooo-whul"??? Tracer, are you sure you actually lived in NY ever?

Allyzay, Wednesday, 10 December 2003 22:24 (twenty-one years ago)

at least pick on new yorkers' inability to use the letter "d" in a word without inexplicably adding a "z" sound to it.

bad jode (Jody Beth Rosen), Wednesday, 10 December 2003 22:27 (twenty-one years ago)

skewl.

i love the collegian bicoastal accent (er i wrote 'college girl' there which may be poor on my part, but i associate it with a) a girl in my program, b) a girl i uh met in d.c. and c) kathleen hanna) where the vowels are overrounded and at the front of the mouth, sort of valley girl (again with the girl thing, sorry!) but not really.
conv. btw aforementioned girl b. and me:
b: we could hang out on my reef.
g: what?
b: is that okay?
g: your reef?
b: my REWF.
g: haha oh your ROOF
b: dewn't make fun of me, minneapolis

g--ff (gcannon), Wednesday, 10 December 2003 22:29 (twenty-one years ago)

two months pass...
What is the definitive way to pronounce the name of Liberal Democrat politician Menzies Campbell? On Newsnight they say it really quickly, so as to avoid having to enunciate it carefully. This morning on Five Live Breakfast they used the short form, which sounded alarmingly like Ming. Ming?! I paid no attention to what he said after that - wrapped up as I was in thoughts of huge collars and devillish beards. So come on, how do you pronounce his name?

Daniel (dancity), Monday, 1 March 2004 18:28 (twenty-one years ago)

It's ming-us... toryhme with sing-us....not like Charlie Mingus

winterland, Monday, 1 March 2004 18:32 (twenty-one years ago)

Thanks Winterland. Any idea why? It is a particularly strange one.

Daniel (dancity), Monday, 1 March 2004 18:38 (twenty-one years ago)

I can reveal that the Lib Dems themselves refer to him as MING (as in 'the Merciless'), as shown by this clip from an email I received from the Muswell Hill local branch the other day:

----- Original Message -----
From: "Mark Pack"
To: darren
Sent: Thursday, February 12, 2004 6:47 PM
Subject: Social with Ming Campbell MP


Just a reminder that the Lib Dem spring social is a buffet supper with Ming Campbell, the Liberal Democrats' Shadow Foreign Secretary.

It's from 7:30pm on Wednesday 3rd March at 20 North Grove, Highgate. The recommended price is £8.50 (£4.50 for pensioners / claimants, children free).

darren (darren), Monday, 1 March 2004 18:43 (twenty-one years ago)

I'm now off to John Ming to buy the new 'Time Out'.

darren (darren), Monday, 1 March 2004 18:45 (twenty-one years ago)

Are there any other politicians with science fiction hero/villain names?

Daniel (dancity), Monday, 1 March 2004 18:57 (twenty-one years ago)

one year passes...
"Are there fewer distinct vowel sounds in American English, do you think? For me, none of the following words rhyme: worry, furry, lorry, Corey, testicle."

Funny, trying to teach my Spanish English-teachers who have Britsh-tinged-Spanish-accents to pronounce words, I've decided that British English has fewer distinct vowel sounds. At least the "short" vowels: like the a in cat is a short vowel, or the i in bit.

But now that you mention it, all the vowels in combination with R are different for Brits, but not for Americans. We just say stuff differently.

allida, Friday, 20 January 2006 14:30 (nineteen years ago)

two weeks pass...
Does anyone really say the word foyer as foy-er? I just heard this on tv (okay, it was Oprah), and I've probably heard it before (along with fillet - hard t rather than the correct fil-lay), but still. foy-ay. Usually I don't care all that much about these things, but this one seems particularly, er, backwards, uneducated (even if the speaker isn't).

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 22:06 (nineteen years ago)

along with fillet - hard t rather than the correct fil-lay

But surely fillet is distinct from filet - the latter is meant to be pronounced as the French would, the former has been anglicised with the extra "l" to allow it to be pronounced, er, fillet.

ailsa (ailsa), Monday, 6 February 2006 22:14 (nineteen years ago)

i say FOY-yur. i would automatically assume anyone pronouncing it FOY-YAY to be some kind of weirdo.

Tracer Hand (tracerhand), Monday, 6 February 2006 22:16 (nineteen years ago)

I do, Robyn! Er, I think. My family home doesn't have a foyer so I probably didn't grow up with the word, and when I try to think what term comes easiest it's probably "entry" or "hall". So I've probably only gone over to "foyer" since arrival on East Coast. I will try to pay attention now and see who I hear using which pronunciation and see if I can find out how my impression of "foy-er" got that way.

Laurel (Laurel), Monday, 6 February 2006 22:20 (nineteen years ago)

I say foy-ay. Though I seem to remember as a child being told that it was fwoy-ay. This seemed excessively complicated, so I ignored whoever it was that told me that (possibly my primary school teacher who also pronounced "film" as "fillum" and the like).

ailsa (ailsa), Monday, 6 February 2006 22:22 (nineteen years ago)

haha, okay. (To be honest, even though I find it a bit backwards, I also find it cute, mostly b/c I have a newfound thing for the southern US accent.)
xposts!

ah, dictionary tells me: fillet and filet are both correct spellings but have essentially the same meanings, though the former can be pronounced both ways and the latter only the hard t way (yet the filet entry gives the example of filet mignon with the pronunciation of filay...). I suppose my issue is that these are French words whose pronunciation has been changed, yet there are other French words whose pronunciation stays the same. I just wonder about how arbitrary that change is, y'know, why it happens sometimes and not other times.

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 22:28 (nineteen years ago)

I also love the grandness of foy-ay. "Just hang your coat in the foy-ay", e.g, when the foyer is hardly more than a windowed nook in the front hall.

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 22:30 (nineteen years ago)

For some reason, in my mind "foy-ay" is up there with "vass" vs. vase and "aahnt" vs. aunt. I wonder why...

Laurel (Laurel), Monday, 6 February 2006 22:32 (nineteen years ago)

i say foy-er. also, VESTIBULE.

having fun with stockholm cindy on stage (Jody Beth Rosen), Monday, 6 February 2006 22:32 (nineteen years ago)

possibly my primary school teacher who also pronounced "film" as "fillum" and the like

POYM!

having fun with stockholm cindy on stage (Jody Beth Rosen), Monday, 6 February 2006 22:33 (nineteen years ago)

And -- ha! -- we never use the front entrace at my parents' house, everyone comes and goes out the kitchen doors, so it's more like, "just throw your coat over a chair". My poor mother would kill for a proper mudroom.

Laurel (Laurel), Monday, 6 February 2006 22:34 (nineteen years ago)

yeah laurel exactly - cuz it's all francy pantsy, they wouldn't know a mudroom if it bit 'em*

*neither would i, what in the hell are you talking about

Tracer Hand (tracerhand), Monday, 6 February 2006 22:35 (nineteen years ago)

See, as far as I'm concerned, foyer = entrance to theatre or somesuch. No foyer in my (or anyone else's) house.

It's VAHZ, Laurel (in this country anyway).

(xpost, JBR, my teachers insisted on PO-YIM! Or POME!)

ailsa (ailsa), Monday, 6 February 2006 22:35 (nineteen years ago)

(I realise I'm outnumbered by Americans, and I didn't use THEATER!)

ailsa (ailsa), Monday, 6 February 2006 22:35 (nineteen years ago)

VESTIBULE is great.
Yeah, I'm not with the aahnt and vass either. I say "vaaws" though or yeah, maybe vahz (but not "drawma.") But I'm guessing the -ay pronuncation is partly a Cdn thing, what with the French here, to have the French-like pronunciations predominate.
(haha, when I was looking up vase for the pronunciations, I came across the word "vaginismus" and laughed. -mus is just an inherently funny word ending, but when coupled with vaginis-, well, that's humour. sorry.)

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 22:41 (nineteen years ago)

A mudroom? Oh gosh, an informal entry specifically for dirty people and dogs, to be used in wet weather or after gardening or for people coming in from working in the garage who might be greasy & etc. Floor that can be hosed/swabbed down, space for dirty work boots, and benches & hooks & cubbies for everyone's gear. As it is, the dirt we track in gets ground straight into her wooden floors.

XP: Robyn, do you do the flat "a" in drama and pasta? See, now that gives me a real shudder, but I think all the Canadians I knew (and loved) in college used both of them!

Laurel (Laurel), Monday, 6 February 2006 22:44 (nineteen years ago)

I grew up saying "foy-ur" but sometimes we'd (my family) say "foy-ay" as a put-on -- sort of recognizing that that's how the word was originally meant to be pronounced but only snooty people actually say it like that anymore. Later, I realized that normal people said it sometimes, too, i.e., that it wasn't *quite* as snooty as I had originally imagined.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 22:55 (nineteen years ago)

hmm...my sister studied BBC English pronunciation at a pretentious drama school in UK and she insists "pasta" should more or less rhyme with "ass" and that "vase" should almost rhyme with "ace" but not quite.

but she sure as hell does say DRAHH-ma.

Thea (Thea), Monday, 6 February 2006 22:59 (nineteen years ago)

An introductory course in German and the IPA have confused my pronunciation of English vowels. I seem to predict word stress incorrectly on a fairly regular basis.

youn, Monday, 6 February 2006 23:00 (nineteen years ago)

No-one in the UK pronounces it as anything but vahz, do they? Someone? Anyone?

(Markelby to thread about pasta, obviously)

ailsa (ailsa), Monday, 6 February 2006 23:01 (nineteen years ago)

oop (xpost) - I mean as in the yank way of pronouncing "ass" (god, confusing)

Thea (Thea), Monday, 6 February 2006 23:01 (nineteen years ago)

(Markelby to thread about pasta, obviously)

Please no.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 23:02 (nineteen years ago)

I think we used mudroom too! But we actually had a mudroom, at the back door, in one house. or was it another word? I'm pretty sure it had "mud" in it... maybe? What other words are there for entrances?

I say drama/pasta in a way that I'm finding hard to write out phonetically. Yes, but I'm sure it's that flat a way b/c I know americans say it slightly differently. (This has kinda come up lately b/c I was watching online videos (from that roxy thread) and trying to figure out if the guys were Cdn, which I was sure they were - and was right! But in a lot of American tv, actors are trained to have a more neutral accent, so I don't get to hear it too much. haha, and then sometimes I watch Dr. Phil and THERE YA GO all over the place. Neat.)

One day, when I have a foyer, I'm going to become sooo snoooty about it.

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 23:05 (nineteen years ago)

oh hey yeah, maybe drama does rhyme with ass.

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 23:09 (nineteen years ago)

You are mental.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 23:10 (nineteen years ago)

I might agree, rrobyn!

Thea (Thea), Monday, 6 February 2006 23:14 (nineteen years ago)

I mean dramamine, maybe, but not drama.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 23:15 (nineteen years ago)

certainly a lot of dramatic productions smell like it, but I digress

Thea (Thea), Monday, 6 February 2006 23:16 (nineteen years ago)

I am both mental AND right.

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 23:17 (nineteen years ago)

me saying things. I mean, pronouncing things (take one):
hello, robyn's voice

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 23:32 (nineteen years ago)

A question for Americans:

Do these words sound the same when you say them - marry, merry, and Mary?

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Monday, 6 February 2006 23:35 (nineteen years ago)

Yes.

Laurel (Laurel), Monday, 6 February 2006 23:36 (nineteen years ago)

I love pronunciation-robyn.mp3. Although I don't love your Barry Lasagne-style pronunciation of "pasta." Wait for the antagonistic posts from me in the future.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 23:40 (nineteen years ago)

I had a college roommate from Kansas City who pronounced Mary as "Murry".

Pleasant Plains /// (Pleasant Plains ///), Monday, 6 February 2006 23:41 (nineteen years ago)

What about carry, Carey (as in Jim), and Kerry?

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Monday, 6 February 2006 23:43 (nineteen years ago)

also -- what about curry? (fr.tamil: kari)

mark s (mark s), Monday, 6 February 2006 23:48 (nineteen years ago)

I say all the merry and kerry things the same.
(haha, yeah, I kind of unintentionally elongated the a in pasta, I think. Also: I think I now have to do a podcast b/c I found that way too fun.)

rrrobyn (rrrobyn), Monday, 6 February 2006 23:51 (nineteen years ago)

carry, Carey (as in Jim)

Er...Jim Carrey is Carrey, not Carey, and it's pronounced carry.

JimD (JimD), Monday, 6 February 2006 23:55 (nineteen years ago)

Pasta/Vase/Fillet/Filet/Foyer in Britain

Alba (Alba), Monday, 6 February 2006 23:58 (nineteen years ago)

I interrupted someone in conversation the other night after I heard her say something was "harrible" and I said, "Wait, where are you from?" She said, "Ann Arbor." I was like, "That's what I thought." She explained that she had lived in New York for a while.

jaymc (jaymc), Monday, 6 February 2006 23:58 (nineteen years ago)

Re: kerry, merry, etc.

Isn't this kind of weird? I only picked up when I worked with some Americans a few years ago. Presumably, Americans differentiate between 'bag' and 'beg', and 'bad' and 'bed', and 'man' and 'men' etc., but once you add 'rry' to an 'a' or an 'e' they end up sounding the same.

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Monday, 6 February 2006 23:58 (nineteen years ago)

(What did you use to record that, Robyn? I want to do a Podcast, too.)

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:00 (nineteen years ago)

Bwahahahah. Nick, Robyn can correct me here, but Canadians I have known say "drama" to rhyme with "grandma" (heard among "the kidz" while I was in MI at Christmas: "save the drama for your gramma" -- as opposed to the other prounuciation, which would have to be "save the drama for your mama"). The difficulty here is that you probably pronounce BOTH words with the drawn-out "a" so I don't know what another good illustration word would be. Grand? Drab? The way an American would say them, if you can imagine.

Laurel (Laurel), Tuesday, 7 February 2006 00:03 (nineteen years ago)

I used to think Jim Carrey's surname was pronounced Carrey, but recently whenever I've heard anyone talking about him it's always been pronounced Carey. Possibly because that's how it's pronounced in America?

Drandma?

ailsa (ailsa), Tuesday, 7 February 2006 00:04 (nineteen years ago)

Er...Jim Carrey is Carrey, not Carey, and it's pronounced carry.

As opposed to what (seeing as the whole of America just told me that marry/merry/Mary sound identical in Teh USA)?

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Tuesday, 7 February 2006 00:04 (nineteen years ago)

that was cute, Alba. Everyone should do one.
I used my ir1ver IFP-790 mp3 player - it has a voice recording function! Then I plugged it into my computator, uploaded it, and changed it into mp3 using the ir1ver program thingy. Simple!

rrrobyn (rrrobyn), Tuesday, 7 February 2006 00:06 (nineteen years ago)

We don't say graarndma, that would be ridiculous.

The funniest pronunciation story I heard lately was that the much-mocked "Coe-lin Powell" thing is all a misunderstanding that can be traced back to George Bush Snr's incompetence.

Alba (Alba), Tuesday, 7 February 2006 00:08 (nineteen years ago)

I thought it was pronounced Carey (as in rhymes with Mary, as in the way Mary is pronounced here if that's different to how Americans pronounce it).

ailsa (ailsa), Tuesday, 7 February 2006 00:09 (nineteen years ago)

One important point that Alba's mp3 raises! Is Thea's name pronounced Thee-a or Thay-a? (Soft th I should expect, but it's the vowel sound that's contentious here!)

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:09 (nineteen years ago)

As opposed to what?

Well, I'm not american, I talk proper(*), so carrey rhymes with marry and carey would rhyme with hairy.

recently whenever I've heard anyone talking about him it's always been pronounced Carey

Really? Hmm, maybe I'm wrong then, I'm not sure now.

(*) I don't really, I'm from manchester. :-)

JimD (JimD), Tuesday, 7 February 2006 00:09 (nineteen years ago)

lady bracknell says graarndma -- except that she actually says graarndmamma

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:09 (nineteen years ago)

Well, I'm not american, I talk proper(*), so carrey rhymes with marry and carey would rhyme with hairy.

Wtf, these are all pronounced the same. We need more sound clips.

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:10 (nineteen years ago)

See, Americans can make jokes about 'Hairy Potter' and 'Mary Christmas' that don't make any sense here. There's a whole world of fun we're missing out on.

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Tuesday, 7 February 2006 00:12 (nineteen years ago)

(Markelby to thread about pasta, obviously)

Please no.

-- jaymc (jmcunnin...), February 6th, 2006 11:02 PM. (jaymc) (later)

Oi.

Markelby (Mark C), Tuesday, 7 February 2006 00:12 (nineteen years ago)

Thea is Thee-a over here, not Thay-a. Lady Bracknell may demur, but she's full of it.

Alba (Alba), Tuesday, 7 February 2006 00:12 (nineteen years ago)

Your best friend Harry has a brother Larry
In five days from now he's gonna marry
He's hopin' you can make it there if you can
'Cause in the ceremony you'll be the best man

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:14 (nineteen years ago)

The alternative begins, I think, like Carr's water crackers. Or "car" or "bar" without the extra letters on. Which might work for a surname like Carrey, but surely not for the word "marry"!! You say "mah-ry" as in, "willie, dear, don't mar the door"??

Laurel (Laurel), Tuesday, 7 February 2006 00:14 (nineteen years ago)

She's theatrical! Thea-Trical DO YOU SEE.

Thea wd be Thay-a if she had Greek relatives.

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:15 (nineteen years ago)

We need more sound clips

Ha, I'm too embarrassed to sit talking into my computer, my flatmates will hear me and think I'm mental.

Oh, and while I'm here, can somebody tell me how to pronounce Faure (the composer)? I think knew, once, and I seem to remember it sounding like it had a 'v' in there or something. But I've forgotten and now it confuses me.

JimD (JimD), Tuesday, 7 February 2006 00:16 (nineteen years ago)

Thea wd be Thay-a if she had Greek relatives.

Yeah, I'm realizing that the Thea I know is of Greek extraction, so maybe that's why she pronounces it as such, but it never occurred to me that other pronunciations were viable.

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:18 (nineteen years ago)

carr = car = cah (or caah if ur v.languid and effete) (a scot wd roll the double r) (or triple in rrrobyn's case)

carey = like care-ee (same as in america)

but carry = like cat-tree but w/o any ts in it
(lady bracknell also pronounces carry and kerry the same, like kedgeree w/o the dge)

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:19 (nineteen years ago)

Fauré = foray defrenchified -- there's a buncha frnech names like lefebvre and lefebre and lefebure which are all pron. much the same in french, maybe that's what yr thinkin of (except that has a 'v' written but NOT said, so maybe not)

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:21 (nineteen years ago)

bah cat-tree won't work for jaymc cz americans say cat and ket so nearly the same

english carry really IS more like curry than carey

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:23 (nineteen years ago)

My impression is that it's tall in the mouth, if that makes any sense. As opposed to the Michigander way, which is wide and thin in the mouth. Does that make any sense?

Laurel (Laurel), Tuesday, 7 February 2006 00:26 (nineteen years ago)

ah, yes. It's great when Americans ask for directions to Rene Levesque street. No, really, it's great.
xpost

yes, more voice clips, no matter the mental label.
Last one from me, I can't help it.

rrrobyn (rrrobyn), Tuesday, 7 February 2006 00:27 (nineteen years ago)

http://media.putfile.com/marry-Mary-merry

Click above for a 4-second mp3 of "marry...Mary...merry" (with unintentional delay effect).

Tehrannosaurus HoBB (the pirate king), Tuesday, 7 February 2006 00:27 (nineteen years ago)

That was just weird!

rrrobyn (rrrobyn), Tuesday, 7 February 2006 00:28 (nineteen years ago)

mr hobb is currently working as a companion in the tardis (pr.tah-dis)

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:29 (nineteen years ago)

The "pawdcast"?

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:33 (nineteen years ago)

the carry/curry thing only works in the south of england also :(

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:33 (nineteen years ago)

haha, apparently so. West coast vowel drawl? I'm told so anyway.
xpost

rrrobyn (rrrobyn), Tuesday, 7 February 2006 00:35 (nineteen years ago)

I've heard your voice before, obv., but now I am just going to be nit-picky.

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 00:37 (nineteen years ago)

EXACTLY. Time for you to put your voice on the internet, my friend, see how the scrutiny feels! (haha, obv I don't mind all that much anyway.)

rrrobyn (rrrobyn), Tuesday, 7 February 2006 00:38 (nineteen years ago)

dr ian paisley prounces that "nut-pucky"

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:39 (nineteen years ago)

unless yr in the north of england

mark s (mark s), Tuesday, 7 February 2006 00:47 (nineteen years ago)

Ok- I should have been more clear...I was poking fun at my sister and questioning her pronunciation, not trying to tell anybody how things are pronounced. I'm just a dumb Canuck but sis' re-born posh accent is too tempting not to tease. Thanks to Alba for the clarification. Dunno where she got this VAYSE thing from as I say VAHZ myself!

Yerz (as they say in LA),

Thea-trickle
(a nickname from when I was a child. xpost to mark s)

Thea (Thea), Tuesday, 7 February 2006 02:00 (nineteen years ago)

bruschetta?

ch = k sound, no? why does everyone prounounce it like it's german?

Elliot (Elliot), Tuesday, 7 February 2006 02:09 (nineteen years ago)

'cause they're thinking "Schmidt", the dumb Angles! I mean Saxons

Thea (Thea), Tuesday, 7 February 2006 02:11 (nineteen years ago)

Thea, you haven't cleared up how you pronounce your name!

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 05:51 (nineteen years ago)

Dunno where she got this VAYSE thing

I have heard people say VAYSE (or more, VAYZE, really) but not British people. Some Americans, I thought.

Alba (Alba), Tuesday, 7 February 2006 07:55 (nineteen years ago)

Like me, Nick -- I say "vayse"! Also, ant/aunt sound the same in my book. And Robyn, I can't say the d in grandma, either.

Laurel (Laurel), Tuesday, 7 February 2006 17:54 (nineteen years ago)

"Thea, you haven't cleared up how you pronounce your name!"

I'm "Thea" in a non-Greek-sounding way, jay. Rhymes with "see ya!"

Thea (Thea), Tuesday, 7 February 2006 19:11 (nineteen years ago)

Ah, see, that's weird to me. But the only Thea I've ever known in real life is definitely of Greek extraction, so that's what I'm used to.

jaymc (jaymc), Tuesday, 7 February 2006 19:12 (nineteen years ago)

four months pass...
i'm having the 'scone' conversation at work.

i had always thought 'scoan' was a northern thing but apparently not.

Roughage Crew (Enrique), Thursday, 22 June 2006 09:18 (nineteen years ago)

I say skon

how do people say "vista"?

RJG (RJG), Thursday, 22 June 2006 09:49 (nineteen years ago)

er, 'vista'. how else can it be pronounced?

Roughage Crew (Enrique), Thursday, 22 June 2006 09:51 (nineteen years ago)

veesta (the latin/spanish way)

aimee semple mcmansion (Jody Beth Rosen), Thursday, 22 June 2006 09:57 (nineteen years ago)

i think the etymology of this word is gonna be latin hand-me-down rather than contemporary spanish innit?

Roughage Crew (Enrique), Thursday, 22 June 2006 10:00 (nineteen years ago)

etym. is latin but if you happen to live in a place with a lot of spanish speaking people (as i do) then you'll hear them say veesta.

aimee semple mcmansion (Jody Beth Rosen), Thursday, 22 June 2006 10:15 (nineteen years ago)

ah. not like that in north london.

Roughage Crew (Enrique), Thursday, 22 June 2006 10:16 (nineteen years ago)

They say "wista" there?

Casuistry (Chris P), Thursday, 22 June 2006 10:29 (nineteen years ago)

uh, 'vista'.

Roughage Crew (Enrique), Thursday, 22 June 2006 10:34 (nineteen years ago)

Robyn can correct me here, but Canadians I have known say "drama" to rhyme with "grandma"

This totally weirded me out when I met Robyn and s1ocki earlier this year! The latter, in particular, was telling a story about some beef he got into with his former housemates, and was like, "Ach, so much dramma. Dramma, dramma, dramma." Astoundingly, "cilantro" was also pronounced with this flat A.

jaymc (jaymc), Thursday, 22 June 2006 11:59 (nineteen years ago)

Also, "pasta"!!!

Laurel (Laurel), Thursday, 22 June 2006 12:24 (nineteen years ago)

We have a street in st louis called "Gratiot," I don't know how to pronounce it.

We also have a street called "Chouteau" but since we say it "Cho-toe" I really don't know how to make a run at "Gratiot."

teeny (teeny), Thursday, 22 June 2006 13:19 (nineteen years ago)

I would guess that Gratiot was said Gra(to rhyme with bra)-tee-oh and Chouteau as Shoe-Toe.

But then I used to say Berwick as Burr + wick instead of Berrick and Kyneton as Kin-e-t'n (similar to kinetic) instead of Kine(as in pine)-t'n so who knows.

Gosh, listening to Alba's voice in the clip up there - how absolutely gorgeous is his accent! Some different pronounciations to the Aus version though.

miele kitty (miele), Thursday, 22 June 2006 14:02 (nineteen years ago)

two years pass...

How do you say Ciara?

Background Zombie (CharlieNo4), Thursday, 26 March 2009 12:48 (sixteen years ago)

see-air-uh, like sierra nevada

kingkongvsgodzilla, Thursday, 26 March 2009 12:49 (sixteen years ago)

you could always listen to some of her songs, she says her name on many of them

lex pretend, Thursday, 26 March 2009 12:56 (sixteen years ago)

i have a friend called Ciara who pronounces it "keera". i can't be arsed to listen to a ciara song to find out how she pronounces it.

the next grozart, Thursday, 26 March 2009 12:57 (sixteen years ago)

/lexbait

the next grozart, Thursday, 26 March 2009 12:57 (sixteen years ago)

eh, your loss

lex pretend, Thursday, 26 March 2009 13:01 (sixteen years ago)

i always thought it was key-arr-uh, but i got laughed at when i actually said it like that.

Background Zombie (CharlieNo4), Thursday, 26 March 2009 14:18 (sixteen years ago)

thought she pronounced it see-ar-ah.

Blackout Crew are the Beatles of donk (jim), Thursday, 26 March 2009 15:38 (sixteen years ago)

i.e. the last way i would think of pronouncing it from looking at it.

Blackout Crew are the Beatles of donk (jim), Thursday, 26 March 2009 15:39 (sixteen years ago)

you can pronounce the name a number of ways but...have you never heard, eg, missy elliott's 'lose control'? "my name is ciara for all you fly fellas"?

lex pretend, Thursday, 26 March 2009 15:52 (sixteen years ago)

yeah that's where i'm getting see-ar-ah from i think, if i remember right.

Blackout Crew are the Beatles of donk (jim), Thursday, 26 March 2009 16:24 (sixteen years ago)

Here's one I've never figured out since I only see the word in print: How do you pronounce "quixotic" in English? Is it "quick-zah-tic"? Because the name of the book and character Don Quixote, most people pronounce the Spanish way, like Key-hoe-tay.

Knowing Spanish has made it hard for me to purposely mispronounce Spanish words in English (place names I grew up with in California excepted). For example, I've gotten made fun of for pronouncing the name of Coldplay's last album the correct Spanish way.

DJ Mr. Face Stabba, M.D. (Whitey on the Moon), Friday, 27 March 2009 20:11 (sixteen years ago)

It's a little bit modern and American to pronounce Quixote in that "Spanish" way -- the old-world academic rule (in English, obviously) took after the British willful-mispronunciation thing, and said Quick-soat, and I think "quixotic" as an adjective may have gotten entrenched in those days. (There's also a subgroup that says "Don Key-SHOAT" -- I don't know what defines that group or where it comes from, but it's definitely a group.)

nabisco, Friday, 27 March 2009 20:18 (sixteen years ago)

quick-zoh-tic for me.

i get made fun of for correctly pronouncing foreign words, mainly Spanish, all the time.

Blackout Crew are the Beatles of donk (jim), Friday, 27 March 2009 20:19 (sixteen years ago)

^^ The main memory I associate with the above is a lower-level English lecture class in college where an older German man began speaking and left 100 kids going "did he just say Don Quick-soat? wait wait WTF did he just say Don Jew-an?"

nabisco, Friday, 27 March 2009 20:20 (sixteen years ago)

Knowing Spanish has made it hard for me to purposely mispronounce Spanish words in English (place names I grew up with in California excepted).

My first experience with political pronuniciation - that is, pronunciation politics, pronunciation as a political tool - was as a schoolkid in California, and some administrator or teacher at the assemblies or awards ceremonies would make a point of pronouncing place names the Spanish way, even though most everyone said them the Americanized way. They would also do this with all student last names of Spanish origin, even if the kid never pronounced their name that way.

unexpected item in bagging area (sarahel), Friday, 27 March 2009 20:31 (sixteen years ago)

Ah, yeah -- in Colorado I'd have a teacher like that every few years, including one who would actually make kids, like, repeat their own last names with the proper pronunciation.

nabisco, Friday, 27 March 2009 20:41 (sixteen years ago)

Wow - Colorado teacher. At my schools, they only did that with the kids w/Spanish last names, except in foreign language classes. But for me it raised the issue, how much time can elapse before the current pronunciation is the proper one? My family left Scotland almost 400 years ago, probably no one has pronounced the way someone in Scotland would for centuries.

unexpected item in bagging area (sarahel), Friday, 27 March 2009 20:51 (sixteen years ago)

^^ uh, that's 300 years ago. But still.

unexpected item in bagging area (sarahel), Friday, 27 March 2009 20:52 (sixteen years ago)

At my schools, they only did that with the kids w/Spanish last names -- well, yeah, same with mine, but that was like 60% of everyone

nabisco, Friday, 27 March 2009 20:55 (sixteen years ago)

well, yeah, same with mine, but that was like 60% of everyone Mine was closer to 50% - we also had a significant number of kids with Italian names that would occasionally get the "viva la raza" treatment

unexpected item in bagging area (sarahel), Friday, 27 March 2009 23:04 (sixteen years ago)

The elementary school program I work for just had a ceremony where we handed out certificates and announced the kids' names. My co-workers were handing me the Spanish-named certificates cause they thought I could pronounce them better. The general rule I used in pronounciation was to pronounce them with a Spanish accent if I had mostly heard the name that way and if the parents spoke primarily Spanish, but like "Johnny Diaz" pronounced the American way. The Russian kids got shafted though; no one could pronounce their names right.

DJ Mr. Face Stabba, M.D. (Whitey on the Moon), Saturday, 28 March 2009 06:04 (sixteen years ago)

There was a discussion of "quixotic"/Quixote on another pronunciation thread a few years ago.

Bianca Jagger (jaymc), Saturday, 28 March 2009 06:36 (sixteen years ago)

eleven months pass...

thought that straphanger was a new word for stranger and was pronounced 'stra-fanger'

but actually it is impossible to have a penis on the body of a mermaid (dyao), Saturday, 13 March 2010 13:09 (fifteen years ago)

Do you often pronounce the "t" in often? I find it grating...

soviet, Saturday, 13 March 2010 13:53 (fifteen years ago)

UK-centric (or Prolapse-fan-centric) cousin to Straphanger: is Deanshanger "Dean's Hanger" or "Dean Shanga" or, uh, something else? I looked at a bunch of wikipedia articles and websites about the village but apparently they all thought this was too bloody obvious to answer.

I sort of randomly 50/50 pronounced the "t" in "often"; once read that "offen" was the historical pronunciation until people started pronouncing it as it was spelt and started to drop the "t", but got a bit self-conscious that none of the people I talked to did

falling while carrying an owl (a passing spacecadet), Saturday, 13 March 2010 16:45 (fifteen years ago)

one year passes...

Used to pronounce Toupee "too-PWAH" and Tupelo "too-PWAY-lo". Don't know why, don't know why.

kkvgz, Wednesday, 27 July 2011 13:47 (fourteen years ago)

one year passes...

DOes anyone say "ornery" anything like it looks? I've never heard anyone say it any way but "awnry."

ms fotheringham (Crabbits), Tuesday, 4 September 2012 04:26 (thirteen years ago)

ornry.

arvo peart (get bent), Tuesday, 4 September 2012 04:28 (thirteen years ago)

ennui

ms fotheringham (Crabbits), Tuesday, 4 September 2012 04:32 (thirteen years ago)

I do.

Johnny Fever, Tuesday, 4 September 2012 04:36 (thirteen years ago)

You pronounce it like the MO guy here, Crabbits?: http://www.forvo.com/word/ornery/#en

This is the first time I've heard that pronunciation. Mine is closer to the CA guy's. Or this:
http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/audio.pl?ornery01.wav=ornery

Honestly, though, I pretty much never say this word.

EveningStar (Sund4r), Tuesday, 4 September 2012 04:46 (thirteen years ago)

Actually, the "onry" guy seems to be just inside the KS side of the KS/MO border.

EveningStar (Sund4r), Tuesday, 4 September 2012 04:48 (thirteen years ago)

i say it a lot because i'm an ornery mofo. and i say it like the ohio person. orn-ry.

arvo peart (get bent), Tuesday, 4 September 2012 04:48 (thirteen years ago)

aw yeah just like MO guy
I get the feeling the kind of people who say "awnry" are the people who use the word all the time
eg everyone in my family calls every little kid an awnry bugger

ms fotheringham (Crabbits), Tuesday, 4 September 2012 04:49 (thirteen years ago)

Yeah, I'm on par with Merriam-Webster pronunciation. I probably say it more often than any 21st century person should.

Johnny Fever, Tuesday, 4 September 2012 04:49 (thirteen years ago)

revive inspired by this facebook post from my hometown friend: "What a beautiful day...woke up to a new niece.... she's got a lot of catchin up to do to be as ornery and cute as my other two nieces:) I love you all:)"
like so weird to look at this three-syllable worn with all these extra letters but hear her voice in my mind saying it totally differently

ms fotheringham (Crabbits), Tuesday, 4 September 2012 04:50 (thirteen years ago)

KS/MO would be Midland US English?: http://en.wikipedia.org/wiki/North_American_English_regional_phonology#The_Midland

EveningStar (Sund4r), Tuesday, 4 September 2012 04:58 (thirteen years ago)

I brought this up on the "cereals" thread but it didn't go anywhere there: do you pronounce "bilingual" like "bi-ling-wuhl" or "bi-ling-you-uhl"? Everyone here (US, UK, NZ) seems to use the former: http://www.forvo.com/word/bilingual/
Yet the latter seems pretty common in Canada, at least in Ontario.

The same person says "bi-ling-wuhl-ism" but "bi-ling-you-uhl" here (latter around 1:40):
https://www.youtube.com/watch?v=M0kmoCdUzlQ&feature=player_embedded

EveningStar (Sund4r), Tuesday, 4 September 2012 05:02 (thirteen years ago)

bi-ling-wul

arvo peart (get bent), Tuesday, 4 September 2012 05:03 (thirteen years ago)

"arvo peart" - kudos

Korn can’t wait to see the Taj Mahal (crüt), Tuesday, 4 September 2012 05:05 (thirteen years ago)

Wait, listening to it now, she does say "bi-ling-you-ul-ism".

EveningStar (Sund4r), Tuesday, 4 September 2012 05:34 (thirteen years ago)

ten months pass...

Okay, this is getting weird.
http://www.dailydot.com/lol/77-days-pronunciation-book-youtube-countdown-theories/

sassy, fun, and RELATABLE (forksclovetofu), Saturday, 20 July 2013 15:43 (twelve years ago)

Did someone mention this yet in "evidence of 77 entering the collective unconscious"?

Treeship, Saturday, 20 July 2013 19:02 (twelve years ago)

|||

1

emil.y, Saturday, 20 July 2013 19:07 (twelve years ago)

Uhhhh, that was a cat post, not actually me.

emil.y, Saturday, 20 July 2013 19:09 (twelve years ago)

eerie

Treeship, Saturday, 20 July 2013 19:24 (twelve years ago)

two months pass...

2 days

emil.y, Monday, 23 September 2013 01:31 (twelve years ago)

A THEORY
http://www.dailydot.com/fandom/battlestar-galactica-reboot-pronunciation-book/

I’m a sophisticated guy, I like sophisticated music (forksclovetofu), Monday, 23 September 2013 02:30 (twelve years ago)

that theory seems like nonsense, all of those "connections" are super vague

Panaïs Pnin (The Yellow Kid), Monday, 23 September 2013 02:51 (twelve years ago)

span-a-kop-i-ta
with the stress on span and kop - how else?

can't really explain why i do this but i'll cop to sometimes saying spanako-PEE-tah with maybe a slight stress on spa

Guayaquil (eephus!), Monday, 23 September 2013 03:08 (twelve years ago)

That's how I pronounced it. Never actually heard anyone else say it out loud until very recently.

how's life, Monday, 23 September 2013 09:50 (twelve years ago)

Yeah, I always thought it was pronounced the Guayaquil way (and pronounced the first syllable the same as the first syllable of "Spanish"). Had no idea this was considered correct: http://www.merriam-webster.com/dictionary/spanakopita

I'm not sure I've heard people say this word out loud either.

EveningStar (Sund4r), Monday, 23 September 2013 14:09 (twelve years ago)

But I hasten to emphasize that in my mind the "normal" way to say it is span-a-KOH-pa-duh

Guayaquil (eephus!), Tuesday, 24 September 2013 01:27 (twelve years ago)

In Greece Guyaquil's pronunciation (spanako-PEE-tah) would would be considered that of a disgusting savage.

Aimless, Tuesday, 24 September 2013 02:52 (twelve years ago)

So, something happened with Pronunciation Books: the entire world went crazy that horse_ebooks was ran by a Buzzfeed employee, nobody decided to go play their ARG they'd been promoting for five years or however long.

emil.y, Tuesday, 24 September 2013 14:58 (twelve years ago)

*Book, singular

emil.y, Tuesday, 24 September 2013 14:58 (twelve years ago)

what the
http://www.ibtimes.com/pronunciation-book-horseebooks-revealed-long-term-art-project-new-bear-stearns-bravo-website-emerges

I’m a sophisticated guy, I like sophisticated music (forksclovetofu), Tuesday, 24 September 2013 16:40 (twelve years ago)

Yup. The game actually looks kind of fun, but a) the tone is completely different from the blank-spookiness of PB, and b) you have to pay for it. So... yeah, I don't know if this will take off.

emil.y, Tuesday, 24 September 2013 16:44 (twelve years ago)

How do you guys say "artisanal"? I normally here a flat, no-syllable-heavily-emphasized version (ar-ti-suh-nuhl) which is kind of awful, but once in a while I hear the even more awful "ar-TEE-suh-nuhl"). I hate this word.

#fomo that's the motto (Hurting 2), Tuesday, 24 September 2013 17:09 (twelve years ago)

Ar-tiz-uh-null here.

emil.y, Tuesday, 24 September 2013 17:16 (twelve years ago)

Ar-TIZ-uh-null

Ma mère est habile Mais ma bile est amère (Michael White), Tuesday, 24 September 2013 17:22 (twelve years ago)

I kind of avoid it, though, since it's either resented as pretentious or over-used in place of home-made or hand-made or hand-crafted.

Ma mère est habile Mais ma bile est amère (Michael White), Tuesday, 24 September 2013 17:24 (twelve years ago)

AR-ty-SUN-holé

how's life, Tuesday, 24 September 2013 17:31 (twelve years ago)

I always said artie's anal, I imagine that's wrong?

Addison Doug (Matt #2), Tuesday, 24 September 2013 17:32 (twelve years ago)

I use it to laugh at these guys: http://www.theargus.co.uk/news/10663843.Brighton_ice_cream_parlour_thief_steals___5k/

emil.y, Tuesday, 24 September 2013 17:32 (twelve years ago)

five months pass...

I’ve noticed more and more people pronouncing “adversary” with a stress on the second, instead of the first syllable.

Alba, Tuesday, 11 March 2014 12:29 (eleven years ago)

This is good, btw:

http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/mar/11/pronunciation-errors-english-language

Alba, Tuesday, 11 March 2014 12:29 (eleven years ago)

pronounciation

conrad, Tuesday, 11 March 2014 12:42 (eleven years ago)

First graf of that article reminds me of the episode of "How I Met Your Mother" where Ted doesn't know how to pronounce "chameleon."

https://www.youtube.com/watch?v=8yGMhG98ebY

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 12:59 (eleven years ago)

Realised the other day that I and everyone I know pronounce ketamine so that the final syllable rhymes with "chin" but when I say eg dopamine I'd have the last syllable rhyming with "sheen"

Also I meant to ask, how does everyone say prowess? I'd only ever heard it as the 1st syllable rhyming with "how" but then I heard an Wilson on tv say it so it rhymed with "ho". He is unspeakably posh tho

lames for AnCo (wins), Tuesday, 11 March 2014 13:18 (eleven years ago)

I used to pronounce Awry like the the first sound in AWkward and the last bit of tREE.

how's life, Tuesday, 11 March 2014 13:22 (eleven years ago)

loved that guardian piece

my own pronunciation has so many random errors in it, i think as a child i would read a lot but never actually say certain words out loud ever so the wrong pronunciation stuck? the other day my bf laughed at me because i pronounced subsidence "sub-SIGH-dence". until i was 15 i pronounced massacre as though it was french.

i've recently noticed that it's really hard to say "research" with the emphasis on the second syllable!

(i say prow-rhyming-with-how for prowess too)

lex pretend, Tuesday, 11 March 2014 13:29 (eleven years ago)

You can say 'sub SIGH dence' imo??

kinder, Tuesday, 11 March 2014 13:32 (eleven years ago)

Your grandmother might not like the way you pronounce tune. She might place a delicate "y" sound before the vowel, saying tyune where you would say chune.

Don't like either of these pronunciations.

how's life, Tuesday, 11 March 2014 13:34 (eleven years ago)

i've recently switched from saying "REE-surch" to "ruh-SURCH" — for some reason it feels... comfortable?

clouds, Tuesday, 11 March 2014 13:36 (eleven years ago)

actually, come to think of it, it might be due to the proportionate stresses of vowels in japanese. the "search" part looks longer so it should sound longer, maybe?

clouds, Tuesday, 11 March 2014 13:38 (eleven years ago)

sub-SIGH-dence is pretty much how to do it

conrad, Tuesday, 11 March 2014 13:40 (eleven years ago)

you would say chune no

conrad, Tuesday, 11 March 2014 13:41 (eleven years ago)

I pronounce often and schedule wrong all the time :(

Just noise and screaming and no musical value at all. (Colonel Poo), Tuesday, 11 March 2014 13:46 (eleven years ago)

subside

subsidence

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 13:50 (eleven years ago)

do you though? xpost

conrad, Tuesday, 11 March 2014 13:51 (eleven years ago)

offen/off-ten
skedule/shedule

both acceptable, neither is right or wrong

my father will guide me up the stairs to bed (anagram), Tuesday, 11 March 2014 13:52 (eleven years ago)

erm that was a typo, it was because i didn't pronounce subsidence like that

i pronounced it "SUB-sid-ence"

lex pretend, Tuesday, 11 March 2014 13:53 (eleven years ago)

I sigh at subsidence too. xp - aha

Like lex I always knew a bunch of words through reading that I had never heard irl; clearly recall a friend's mum taking great pleasure in laughing at me for pronouncing esoteric" as EE-zott-er-ick.

μ thant (seandalai), Tuesday, 11 March 2014 13:54 (eleven years ago)

Also: "gibberish" with a hard g, "blossom" as blozzom, I'm sure I can keep coming up with these.

μ thant (seandalai), Tuesday, 11 March 2014 13:54 (eleven years ago)

gibberish with soft g more common but hard g just as good really

conrad, Tuesday, 11 March 2014 14:00 (eleven years ago)

I used to get laughed at for pronouncing "polo" as "pole-oh", not "po-low"

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 14:12 (eleven years ago)

nah hard g not an option xp

my father will guide me up the stairs to bed (anagram), Tuesday, 11 March 2014 14:19 (eleven years ago)

i've recently switched from saying "REE-surch" to "ruh-SURCH" — for some reason it feels... comfortable?

This might be one of those two syllable words which have a different stress pattern depending on whether they are being used as a verb or a noun (e.g. 'record'). Compare: This is my favourite Beatles RE-cord / Did you re-CORD Eastenders last night? I'm not sure.

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 14:23 (eleven years ago)

nah hard g not an option xp

wot R u gibbering about?

conrad, Tuesday, 11 March 2014 14:25 (eleven years ago)

Your grandmother might not like the way you pronounce tune. She might place a delicate "y" sound before the vowel, saying tyune where you would say chune.
----
Don't like either of these pronunciations

Then how on earth do you say it?

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 14:25 (eleven years ago)

I think my problem with schedule and research is that I get stuck on the word, flipping between pronunciations, like a malfunctioning robot.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 14:25 (eleven years ago)

otm

unw? j.......n (darraghmac), Tuesday, 11 March 2014 14:27 (eleven years ago)

Then how on earth do you say it?

Toon.

how's life, Tuesday, 11 March 2014 14:28 (eleven years ago)

Gibberish with a hard g? That is ridiculous. Def not an option.

Airwrecka Bliptrap Blapmantis (ENBB), Tuesday, 11 March 2014 14:32 (eleven years ago)

Toon

Ah yes, I temporarily forgot about America. A bit of an oversight.

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 14:35 (eleven years ago)

I used to get laughed at for pronouncing "polo" as "pole-oh", not "po-low"

I'm not sure what you mean, but it might be like the 'wholly' v 'holy' thing discussed here: ILX accent/homophone survey

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 14:38 (eleven years ago)

Gibberish with a hard g? That is ridiculous. Def not an option.

wot R u gibbering about?

conrad, Tuesday, 11 March 2014 14:39 (eleven years ago)

Seperated by an enormouse otian

unw? j.......n (darraghmac), Tuesday, 11 March 2014 14:39 (eleven years ago)

Gibbering hard g gibberish soft imo

unw? j.......n (darraghmac), Tuesday, 11 March 2014 14:39 (eleven years ago)

Finance

I mean, fucks sake, finance.

unw? j.......n (darraghmac), Tuesday, 11 March 2014 14:41 (eleven years ago)

Minister for finance.

unw? j.......n (darraghmac), Tuesday, 11 March 2014 14:42 (eleven years ago)

Gibbering hard g

Are you mad?

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 14:44 (eleven years ago)

I used to get laughed at for pronouncing "polo" as "pole-oh", not "po-low"

I'm not sure what you mean, but it might be like the 'wholly' v 'holy' thing discussed here: ILX accent/homophone survey

― he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, March 11, 2014 2:38 PM (6 minutes ago) Bookmark Flag Post Permalink

Probably a south-east england thing.

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 14:48 (eleven years ago)

skedule/shedule

both acceptable

Yes, i believe Audrey Hepburn clarifies this in Roman Holiday.

Yuri Bashment (ShariVari), Tuesday, 11 March 2014 15:04 (eleven years ago)

I Thought it was US = skedule, UK = shedule ?

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 15:07 (eleven years ago)

Dotty Parker to Herbert Marshall - "I think you're full of skit."

già, ya, déjà, ja, yeah, whatever... (Michael White), Tuesday, 11 March 2014 16:16 (eleven years ago)

I used the word "hoof" yesterday to some absolutely-English-fluent Francophones yesterday and they didn't know the word, couldn't believe it was pronounced that way, confused the hell out of me-- is there any other word in English that sounds like "hoof" or obeys this extremely exceptional singular/plural weirdness, hoof vs. hooves i.e.

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 16:26 (eleven years ago)

I mean, I say "hoof" to rhyme, vaguely, with neuf (or a softer oeuf) but why then does "roof" have a more expected 'oo' sound

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 16:28 (eleven years ago)

roof, rooves.

xp!

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:29 (eleven years ago)

roof xps!

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 16:29 (eleven years ago)

Oh yeah, people from across the pond say it like "deerhuff", I forgot. I say it with the longer 'oo'.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:29 (eleven years ago)

and wife wives

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 16:29 (eleven years ago)

Not roof/rooves anymore, right? People just generally say "roofs?"

xxp

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 16:29 (eleven years ago)

knife/knives

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 16:30 (eleven years ago)

There's a LOT of US regional variation in the pronunciation of "roof." (As well as "root" and other double-o words.)

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 16:31 (eleven years ago)

In Canada it's "kaniffa" iirc

james franco, Tuesday, 11 March 2014 16:31 (eleven years ago)

Not roof/rooves anymore, right? People just generally say "roofs?"

I think the plural with the 'f' is acceptable in English, but frowned on in formal writing? Hang on, I will see if I can find a guide.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:34 (eleven years ago)

Hm, apparently it's more like the other way around! According to wikipedia:

roof -- roofs (commonly voiced as /ruːvz/ to rhyme with hooves, but rooves is a rare archaic spelling)

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:36 (eleven years ago)

Then there's the whole dwarf/dwarfs/dwarves deal.

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 16:37 (eleven years ago)

Pronounce the v's people.

james franco, Tuesday, 11 March 2014 16:38 (eleven years ago)

i would always say rooves.

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 16:40 (eleven years ago)

Even dwarfs started small.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:43 (eleven years ago)

Why do you people need to talk about more than one roof?

how's life, Tuesday, 11 March 2014 16:45 (eleven years ago)

It's not so much the f/v thing that seems specifically idiosyncratic, it's that particular "oeu" vowel sound in "hoof" that I can't place anywhere else in English at-the-moment... not to mention the shift to "oo" on the plural.

Nobody rhymes "roof" with "hoof", do they? (outside of that one bizarre and awesome English accent that also rhymes "book" with "duke")

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 16:46 (eleven years ago)

It's pronounced seven Emily

lames for AnCo (wins), Tuesday, 11 March 2014 16:47 (eleven years ago)

an NGO called Roofs for the Roofless iirc

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 16:47 (eleven years ago)

book rhymes with duke in scotland and roof rhymes with hoof everywhere no?

conrad, Tuesday, 11 March 2014 16:50 (eleven years ago)

I mostly rhyme roof with hoof, fgti! Occasionally I slip around between 'uh' and 'oo', and that's more likely to happen with hoof, but they're usually the same. Some British accents would pronounce them both as 'ruff' and 'huff', too.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 16:52 (eleven years ago)

Is "vague" pronounced like "bag" or like "bayg"?

james franco, Tuesday, 11 March 2014 16:55 (eleven years ago)

Nobody rhymes "roof" with "hoof", do they? (outside of that one bizarre and awesome English accent that also rhymes "book" with "duke")

― continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, March 11, 2014 4:46 PM (7 minutes ago) Bookmark Flag Post Permalink

errr.... me? I can only imagine Scots-based dialects pronouncing these differently?

I get told I'm strange for pronouncing 'room' and 'broom' more like 'rum' and 'brum' occasionally. Not sure if this is an affectation or because of my Scottish dad or something?

wank-bond-villain-looking villain, (dog latin), Tuesday, 11 March 2014 16:59 (eleven years ago)

huh! ok. apologies to Britishers, then. I say "roof" with the longest oo imaginable and rhyme "hoof" with the Anglicized pronunciation of oeuf, i.e. Shia LaBeouf. (When speaking French it's a rounder eu on oeuf)

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 17:01 (eleven years ago)

The way I say oeuf that'd be like saying 'herf'? That I would find weird.

Language! She is crazy!

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 17:04 (eleven years ago)

xps I'm kind of mystified at this "oeu"-pronunciation of 'hoof'. I would say it with the 'oo' sound in 'food','moon', and 'roof'. I think some people say it instead with the 'oo' sound in 'good', 'book', and 'took'. I've never heard anyone say 'hoeuf'.

he is looking only the ball (Nasty, Brutish & Short), Tuesday, 11 March 2014 17:05 (eleven years ago)

I get told I'm strange for pronouncing 'room' and 'broom' more like 'rum' and 'brum' occasionally.

I'm not actually sure where people would pronounce it that way, I'm thinking Birmingham but that might be the Brum connection. But it's definitely not unheard of.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 17:07 (eleven years ago)

though "good" and "book" don't rhyme to me, the "oo" in book yes is identical to the "oo" in "hoof", now that I think about it. I think the "f" just elongates the vowel sound in a misleading way. All online recordings of "how to pronounce 'hoof'" pronounce it to rhyme with "roof", by the by, so maybe Canada is crazy

continually topping myself (flamboyant goon tie included), Tuesday, 11 March 2014 17:08 (eleven years ago)

Let's not get too worked up with one of English's crazy inconsistent Anglo-Saxon remnants!

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Tuesday, 11 March 2014 17:21 (eleven years ago)

good, book & hoof all identical to me

TracerHandVEVO (Tracer Hand), Tuesday, 11 March 2014 17:23 (eleven years ago)

in high school i had a friend from connecticut who pronounced roof as "ruff"

TracerHandVEVO (Tracer Hand), Tuesday, 11 March 2014 17:24 (eleven years ago)

I used to get mocked for saying "tooth" rhyming the "oo" with "book", "hook", etc instead of "truth". I managed to mostly train myself out of that one, but then I dunno how much of that was my original accent vs just getting it wrong.

Just noise and screaming and no musical value at all. (Colonel Poo), Tuesday, 11 March 2014 17:25 (eleven years ago)

Is tomorrow Wensday for you lot?

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Tuesday, 11 March 2014 17:30 (eleven years ago)

Yep.

Col. Poo - 'tuth' is a valid accent too. We're Brits, we can do pretty much anything with our vowels.

http://25.media.tumblr.com/tumblr_ley7lv3UmE1qbxrc3o1_500.png

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 17:32 (eleven years ago)

Nobody rhymes "roof" with "hoof", do they?

Midwestern/Great Lakes American here -- for me, "roof" has the same long-oo vowel sound as "toot" and "room," whereas "hoof" has a shorter sound like "book."

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 17:36 (eleven years ago)

Then again in A Hard Day's Night Paul's grandfather pronounces "room" closer to "hoof" and "book" closer to "toot" so idk.

bi-polar uncle (its OK-he's dead) (Phil D.), Tuesday, 11 March 2014 17:37 (eleven years ago)

Then there's the whole dwarf/dwarfs/dwarves deal.

dwarrow

ogmor, Tuesday, 11 March 2014 17:39 (eleven years ago)

dwarrowmac

how's life, Tuesday, 11 March 2014 17:41 (eleven years ago)

No, there can be only one.

ogmor, Tuesday, 11 March 2014 17:46 (eleven years ago)

"hoof" has a shorter sound like "book."

yes americans say buck

conrad, Tuesday, 11 March 2014 17:51 (eleven years ago)

-ow/-iow is a Celtic plural ending, why would you put that on a Germanic word like Dwarf?

"Endemic. What does that mean, man?" (Branwell Bell), Tuesday, 11 March 2014 17:52 (eleven years ago)

quoth the doubtless infallible online dictionary of etymology -

Old English dweorh, dweorg (West Saxon), duerg (Mercian), "very short human being," from Proto-Germanic *dweraz (cf. Old Frisian dwerch, Old Saxon dwerg, Old High German twerg, German Zwerg, Old Norse dvergr), perhaps from PIE *dhwergwhos "something tiny," but with no established cognates outside Germanic.

The shift of the Old English guttural at the end of the word to modern -f is typical (cf. enough, draft). Old English plural dweorgas became Middle English dwarrows, later leveled down to dwarfs.

ogmor, Tuesday, 11 March 2014 22:04 (eleven years ago)

"tuth" for "tooth" really threw me when I moved to the Westcountry. Tuthache.

OK I got one for you: how do you pronounce 'sloughing' (like sloughing away dead skin)? An American friend of mine said it today as in 'sluff' but in my head I've always thought of it as Slough the town.

kinder, Tuesday, 11 March 2014 22:56 (eleven years ago)

I'd definitely say it with the 'ff' sound.

emil.y, Tuesday, 11 March 2014 23:01 (eleven years ago)

Definitely "sluffing."

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Tuesday, 11 March 2014 23:01 (eleven years ago)

"dwarves" was coined by Tolkien iirc?

μ thant (seandalai), Wednesday, 12 March 2014 00:16 (eleven years ago)

Tolkien, a writer whose reputation dwarfs his talents.

Aimless, Wednesday, 12 March 2014 00:25 (eleven years ago)

Oh here we go: http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000293.html

PONOPONOPONO (seandalai), Wednesday, 12 March 2014 00:28 (eleven years ago)

yeah that's interesting. instinctively prefer dwarfs as a verb & dwarves as a noun. as is noted in the following article there are similar words w/ inconsistent plural forms like staff, wharf, beef & turf

ogmor, Wednesday, 12 March 2014 00:45 (eleven years ago)

staff - staves

Aimless, Wednesday, 12 March 2014 00:52 (eleven years ago)

my worst one was infra-red pronounced in-FRARED and i did that after college; thought they were different spectrums

PSY talks The Nut Job (forksclovetofu), Wednesday, 12 March 2014 04:39 (eleven years ago)

though "good" and "book" don't rhyme to me, the "oo" in book yes is identical to the "oo" in "hoof", now that I think about it. I think the "f" just elongates the vowel sound in a misleading way. All online recordings of "how to pronounce 'hoof'" pronounce it to rhyme with "roof", by the by, so maybe Canada is crazy

Wait, what is the difference between the vowels in "good" and "book"? Sometimes my "good" deteriorates into something close to a "gid" but I think it's basically the same vowel. And, yeah, I'd use the same vowel in "hoof" but pronounce "roof" with the vowel in "moon". I had a friend from the Chicago area who used the "book" vowel in "roof" though. Actually, I've heard some people in Saskatchewan pronounce "room" with the "book" vowel!

EveningStar (Sund4r), Wednesday, 12 March 2014 04:52 (eleven years ago)

Interestingly, the American here agrees with us about "hoof" but the Canadian doesn't: http://www.forvo.com/word/hoof/

EveningStar (Sund4r), Wednesday, 12 March 2014 04:53 (eleven years ago)

I tend to think the dwarfs / dwarves thing is more about inconsistent verb / noun usage, and the verb being taken for the noun (or the other way around).

Because I'm also much happier with dwarfs as the verb and dwarves as the plural noun.

But when I try to think of other examples of disparate verb/nouns, right now I can only come up with "he scarfs his food" and "he wears scarves around his neck".

"Endemic. What does that mean, man?" (Branwell Bell), Wednesday, 12 March 2014 09:01 (eleven years ago)

Wolfs/wolves, loafs/loaves...

lex pretend, Wednesday, 12 March 2014 09:05 (eleven years ago)

he wolfs his food down. he ate 3 loaves.
he loafs around all day. with the other sleepy wolves.

massaman gai, Wednesday, 12 March 2014 09:26 (eleven years ago)

right, i'd also suggest that the employees sense of staff might be derived from the verb & thus is pluralized differently from the sticks

ogmor, Wednesday, 12 March 2014 09:38 (eleven years ago)

Staff -> staves iirc

kinder, Wednesday, 12 March 2014 12:44 (eleven years ago)

Hoof/hooves!

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Wednesday, 12 March 2014 17:07 (eleven years ago)

Err... behoof/behooves!

Please ignore me.

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Wednesday, 12 March 2014 17:07 (eleven years ago)

When a dwarf does a runner, would you say the dwarf "hoofs it"?

"Endemic. What does that mean, man?" (Branwell Bell), Wednesday, 12 March 2014 17:08 (eleven years ago)

Yes, unless they're actually a satyr.

#keepignoringmeplz

Gibbering Hard Gibberish Soft (Leee), Wednesday, 12 March 2014 17:19 (eleven years ago)

i was shocked to find last night that my bf pronounces the word "adequate" with a hard k sound, like "attakit"

clouds, Thursday, 13 March 2014 12:19 (eleven years ago)

What on earth?

how's life, Thursday, 13 March 2014 12:22 (eleven years ago)

i wasn't even trying to correct him; i just had no idea what word he was saying!

clouds, Thursday, 13 March 2014 12:26 (eleven years ago)

Is he from a particular place or has he just been mispronouncing it his whole life? It's kinda endearing to tell you the truth.

how's life, Thursday, 13 March 2014 12:28 (eleven years ago)

Adequa state

unw? j.......n (darraghmac), Thursday, 13 March 2014 12:36 (eleven years ago)

I think kw for q is slowly losing traction. I hear "korter" all the time now for quarter.

my father will guide me up the stairs to bed (anagram), Thursday, 13 March 2014 12:38 (eleven years ago)

he's from louisiana, but i've never heard anyone else pronounce it like that

fwiw he also pronounces "thermos" like "thur-moze"

clouds, Thursday, 13 March 2014 12:40 (eleven years ago)

i think it's endearing too! just surprising.

clouds, Thursday, 13 March 2014 12:41 (eleven years ago)

Uh, thur-moze otm

unw? j.......n (darraghmac), Thursday, 13 March 2014 12:47 (eleven years ago)

thur-muss

how's life, Thursday, 13 March 2014 12:48 (eleven years ago)

ther-mos

conrad, Thursday, 13 March 2014 12:52 (eleven years ago)

unw? j.......n are you reading thermos as a plural of thermo

conrad, Thursday, 13 March 2014 12:53 (eleven years ago)

could U be? thermos beautiful girl in the world?

eardrum buzz aldrin (NickB), Thursday, 13 March 2014 13:01 (eleven years ago)

eigh wud dai fore yew

clouds, Thursday, 13 March 2014 13:05 (eleven years ago)

nine months pass...

OK, so apparently I've been pronouncing "baton" wrong my whole life? Always thought it was buh-TAWN, but I just listened to a newscast where it was referred to as a BAA-tun.

how's life, Tuesday, 23 December 2014 13:04 (ten years ago)

So how have you been pronouncing Baton Rouge?

Root It Oot (Tom D.), Tuesday, 23 December 2014 13:16 (ten years ago)

Always thought it was buh-TAWN

that's how michael johnson always says it tbf

Ottbot jr (NickB), Tuesday, 23 December 2014 13:23 (ten years ago)

Slaithwaite

anvil, Tuesday, 23 December 2014 13:28 (ten years ago)

So how have you been pronouncing Baton Rouge?

― Root It Oot (Tom D.), Tuesday, December 23, 2014 8:16 AM (12 minutes ago) Bookmark Flag Post Permalink

The second way, but I've never considered it as the same thing that a cheerleader twirls or a police beats someone with.

how's life, Tuesday, 23 December 2014 13:30 (ten years ago)

Even though it is?

Root It Oot (Tom D.), Tuesday, 23 December 2014 13:50 (ten years ago)

Always thought it was buh-TAWN, but I just listened to a newscast where it was referred to as a BAA-tun.

And BAA-ton?

Root It Oot (Tom D.), Tuesday, 23 December 2014 13:54 (ten years ago)

fwiw i have relatives in louisiana who rhyme baton with satin

♪♫_\o/_♫♪ (Karl Malone), Tuesday, 23 December 2014 14:06 (ten years ago)

That's what I was trying to convey with the second pronunciation.

how's life, Tuesday, 23 December 2014 14:07 (ten years ago)

I'm just faking my way through being able to write words phonetically.

how's life, Tuesday, 23 December 2014 14:07 (ten years ago)

regional dialects ftw
there is no "wrong" if people understand you

vigetable (La Lechera), Tuesday, 23 December 2014 14:39 (ten years ago)

also http://ipa.typeit.org/

vigetable (La Lechera), Tuesday, 23 December 2014 14:39 (ten years ago)

one year passes...

Yes there is no such thing as mispronunciation &c but there's a weird mispronunciation I've been hearing more & more (basically from listening to US podcasts) that I can't help but find grating: this bizarre mangling of the word "processes" so the last syllable sounds like the last syllable of "indices", "theses" &c. It's obv an example of overcorrection & not a big deal but it sounds dumb as hell imo - god knows how the first person got it in their head to start doing this, having presumably heard other people speak before

diary of a mod how's life (wins), Saturday, 19 November 2016 12:07 (eight years ago)

Oh, I've heard that one lots of times. I never really knew where it came from. Is it new? I don't know if I personally know someone who does it. I also don't think I know anyone who drops the "h" in "historical" or "hotel" when speaking English or who pronounces "detail" like dəˈtāl, although I've heard all of these on TV.

Spiritual Hat Minimalism (Sund4r), Saturday, 19 November 2016 13:48 (eight years ago)

who pronounces "detail" like dəˈtāl

What vowel sound are the "process-eez" people using in the first syllable? I use the same long "o" in "process" and "project" (as a noun) that I use in "program(me)" but I don't think anyone else in the US does. Does anyone outside Canada pronounce "project" with a long "o"?

Spiritual Hat Minimalism (Sund4r), Saturday, 19 November 2016 13:54 (eight years ago)

Does anyone outside Canada pronounce "project" with a long "o"?

Yes.

The Doug Walters of Crime (Tom D.), Saturday, 19 November 2016 13:57 (eight years ago)

processeees people are all american so use the short "o" sound which is more common over there I think

diary of a mod how's life (wins), Saturday, 19 November 2016 14:02 (eight years ago)

as far as being new, it's new to me at least

often have to suppress a slight cringe with hypercorrections but with this I lean towards confidently stating it's bad

"remember to tip your waitresseees"

diary of a mod how's life (wins), Saturday, 19 November 2016 14:10 (eight years ago)

loves his word sounds

imago, Saturday, 19 November 2016 14:17 (eight years ago)

two years pass...

Not that it matters much, but I am utterly puzzled by how to pronounce: Mafeking.

A is for (Aimless), Sunday, 18 August 2019 19:19 (six years ago)

It's mentioned in a few Monty Python sketches.

Boulez, vous couchez avec moi? (Tom D.), Sunday, 18 August 2019 19:20 (six years ago)

I use the same long "o" in "process" and "project" (as a noun) that I use in "program(me)" but I don't think anyone else in the US does. Does anyone outside Canada pronounce "project" with a long "o"?

As an American I can say that long-o "process" is a Canadian tell for me.

Guayaquil (eephus!), Sunday, 18 August 2019 19:21 (six years ago)

It's mentioned in a few Monty Python sketches.

That doesn't get me any further than I was before.

A is for (Aimless), Sunday, 18 August 2019 19:23 (six years ago)

Three years on I’m still pretty sure process-eez is bad, what the fuck are you doing Americans

YouGov to see it (wins), Sunday, 18 August 2019 19:25 (six years ago)

This is war and you will have to hit the mattress-eez

YouGov to see it (wins), Sunday, 18 August 2019 19:26 (six years ago)

Maff/e/king

... can't get the schwa symbol to work.

Boulez, vous couchez avec moi? (Tom D.), Sunday, 18 August 2019 19:30 (six years ago)

modern mafeking is renamed mahikeng ("place of rocks" in setswana) but the batswana people still generally call it mafikeng, which gives a good idea of how the locals say it

english english pron is maff-uh-king with maff the emphasised syllable and uh as just the colourless placeholder vowel

mark s, Sunday, 18 August 2019 19:30 (six years ago)

... what mark said.

Boulez, vous couchez avec moi? (Tom D.), Sunday, 18 August 2019 19:31 (six years ago)

Looks like I’ve been mispronouncing “piquant” all these years, at least in my head, never say it out loud.

TS: “8:05” vs. “905” (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 August 2019 19:32 (six years ago)

Pick-wannt?

michael schenker group is no laughing matter (Matt #2), Sunday, 18 August 2019 19:39 (six years ago)

Peek-want

TS: “8:05” vs. “905” (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 August 2019 19:48 (six years ago)

pee-kont for me

an incoherent crustacean (MatthewK), Sunday, 18 August 2019 20:37 (six years ago)

Think mark is right about the schwa in the second syllable.

TS: “8:05” vs. “905” (James Redd and the Blecchs), Sunday, 18 August 2019 20:53 (six years ago)

I lived on Mafeking Street for a while, and more than one taxi driver thought I was taking the piss and refused to drive me there.

emil.y, Sunday, 18 August 2019 20:58 (six years ago)

one year passes...

How to say the 'o' In 'cognac'?

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Monday, 15 March 2021 22:58 (four years ago)

I use long "o" as in blow, but I think I've heard people say it like "aw."

nickn, Monday, 15 March 2021 23:00 (four years ago)

I can't image either way would get you snickered at in a high-end liquor store.

nickn, Monday, 15 March 2021 23:02 (four years ago)

I've only ever heard "aw" I think?

Woke For Luck (Tom D.), Monday, 15 March 2021 23:04 (four years ago)

cone-yack is the other one

himpathy with the devil (jim in vancouver), Monday, 15 March 2021 23:06 (four years ago)

https://i.imgur.com/je6fQzl.jpg

pomenitul, Tuesday, 16 March 2021 01:09 (four years ago)

What? It’s a short ‘o’. No one says Cone-yack surely?

Party With A Jagger Ban (dog latin), Tuesday, 16 March 2021 01:18 (four years ago)

In the US cone-yack is common.

nickn, Tuesday, 16 March 2021 01:23 (four years ago)

Like the ou in cough

Marry and Neghim (darraghmac), Tuesday, 16 March 2021 01:37 (four years ago)

As a provincial American, I've often heard it pronounced cone-yack. As a person who tries, with varying success, to figure out how French people would say a word in French, I lean more toward cun-yack. But as a provincial American who most often converses with other provincial Americans, I will lapse into cone-yack as often as not.

Judge Roi Behan (Aimless), Tuesday, 16 March 2021 01:37 (four years ago)

Whats with yack?

Its guhnak

Marry and Neghim (darraghmac), Tuesday, 16 March 2021 01:38 (four years ago)

As a person who tries, with varying success, to figure out how French people would say a word in French, I lean more toward cun-yack.

Here you go:

https://forvo.com/word/cognac/#fr

pomenitul, Tuesday, 16 March 2021 01:40 (four years ago)

Ha, I went to Forvo after I posted. I pronounce it mostly like the English speaker TopQuark, although maybe I have been saying something like Khan-yak or Kayn(e)-ak. I started thinking about this because I got hit with a cone-yack today.

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:16 (four years ago)

And I just now enjoyed listening to the way this borrowed word is pronounced by speakers of different languages.

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:23 (four years ago)

Just noticed Forvo has the pronunciation written out as well. For that sound it has ɒ, the open back rounded vowel: https://en.wikipedia.org/wiki/Open_back_rounded_vowel

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:28 (four years ago)

Whereas for French it has the neighboring ɔ sound: https://en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:34 (four years ago)

Also see: https://en.wiktionary.org/wiki/cognac

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:35 (four years ago)

Kog-knack

treeship., Tuesday, 16 March 2021 02:38 (four years ago)

In any case, this seems like a classic case of trying to approximate a vowel sound that we don't have in English and getting on either side of it. Also now comparing saying it in English versus saying it in French, or even saying the Spanish version coñac. For those two I feel my lips pursing a bit.

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:41 (four years ago)

Hey, Wiktionary led me to what seems to be a pretty nice French dictionary I never came across before. https://www.cnrtl.fr/definition/cognac

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:42 (four years ago)

Dutch version uses the same vowel sound but the "gn' is pronounced a little differently and there is a strong accent on the second sylllable.

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:43 (four years ago)

Thank you for your attention to this matter.

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 02:43 (four years ago)

i say Cone-Yak and Khan-Yak depending on the moment but more often hear it colloquially referred to as "yak" or by brand.
i also do not drink so it's less of an issue but i did tend bar for a year or two.

G.A.G.S. (Gophers Against Getting Stuffed) (forksclovetofu), Tuesday, 16 March 2021 03:29 (four years ago)

I recently heard someone use the word "epoch", pronouncing it somewhat close to "epic". It struck me that I'd never heard this word spoken out loud as I'd always imagined it would be "ee-pok".

Kim Kimberly, Tuesday, 16 March 2021 05:55 (four years ago)

That's how I'd say it.

nickn, Tuesday, 16 March 2021 06:04 (four years ago)

I said “epock” in my head until taking a course where a teacher said “epic” thousands of times

Zach_TBD (Karl Malone), Tuesday, 16 March 2021 06:11 (four years ago)

"eepock" is "standard" Brit pron

massaman gai (front tea for two), Tuesday, 16 March 2021 08:11 (four years ago)

Think in US it is eh-puck

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 12:42 (four years ago)

But yes I see U.K. pronunciation is as you say

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 12:44 (four years ago)

TS Khans vs. Yaks
https://www.youtube.com/watch?v=uGO-SldLrNA

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 12:48 (four years ago)

just call it brandy

mahb, Tuesday, 16 March 2021 12:51 (four years ago)

https://www.youtube.com/watch?v=mTqTE7aNjZQ

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 13:32 (four years ago)

In Japanese cognac and konjac are not only homophones but share identical katakana which makes menu misreading interesting sometimes.

Jersey Al (Albert R. Broccoli), Tuesday, 16 March 2021 15:31 (four years ago)

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/86/Conrack1974.jpg

nickn, Tuesday, 16 March 2021 16:39 (four years ago)

Ha!

The Ballad of Mel Cooley (James Redd and the Blecchs), Tuesday, 16 March 2021 18:05 (four years ago)

just call it brandy

― mahb, Tuesday, March 16, 2021 5:51 AM (five hours ago) bookmarkflaglink

i once asked for a pint of guinness and a cognac in a glasgow pub and the bartender said "you can have a pint of guinness and a brandy

himpathy with the devil (jim in vancouver), Tuesday, 16 March 2021 18:20 (four years ago)

If it's not an appellation d'origine contrôlée, sure.

pomenitul, Tuesday, 16 March 2021 18:28 (four years ago)

Just heard a shitty, soppy old '50s song where the singer pronounced 'fingers' as if the break between the syllables came after the 'g'. 'FING-ers'. I pretty much barfed all over myself when that happened.

Clem McFlannery's Clam Phlegm Cannery (Old Lunch), Tuesday, 23 March 2021 18:47 (four years ago)

nine months pass...

Is .wav wave or wav?

.xlsm (P. Flick), Wednesday, 19 January 2022 20:48 (three years ago)

I have never thought of it as wav.

jimbeaux, Wednesday, 19 January 2022 20:50 (three years ago)

I think i know it's wave, but the pronunciation of a schoolmate from 20 odd years ago (southwest UK) has left me unable to move forward. I don't think this is like gif/jif where there was debate - and settlement? it's gif, right? - but curious if this is regional or just me and that one dude

.xlsm (P. Flick), Wednesday, 19 January 2022 21:00 (three years ago)

i've never heard anything other than a "wave" file. gif vs jif is a fight where if you care you lose

Karl Malone, Wednesday, 19 January 2022 21:13 (three years ago)

Didn't the inventor of the GIF format publicly announce it's jif?

nickn, Wednesday, 19 January 2022 21:17 (three years ago)

jif is the correct pronunciation of GIF, which is the acronym for Giraffe Information File.

more difficult than I look (Aimless), Wednesday, 19 January 2022 21:24 (three years ago)

Giraffe Interchange Format, surely.

nickn, Wednesday, 19 January 2022 21:26 (three years ago)

Who interchanges giraffes?!

more difficult than I look (Aimless), Wednesday, 19 January 2022 21:28 (three years ago)

Didn't the inventor of the GIF format publicly announce it's jif?

yes. then many years passed, and a lot of people who were born after the format were invented pronounced it in a different way. at this point, many people began losing by fighting about which way was best

Karl Malone, Wednesday, 19 January 2022 21:32 (three years ago)

I would say 'wav', fwiw.

Nasty, Brutish & Short, Wednesday, 19 January 2022 21:32 (three years ago)

i always used to say wav. I think I knew it was probably "wave" but I read things phonetically

kinder, Wednesday, 19 January 2022 22:30 (three years ago)

Waveform Audio File Format (WAVE, or WAV due to its filename extension; pronounced "wave"[8])

Kim Kimberly, Wednesday, 19 January 2022 23:06 (three years ago)

waff, or gtfo

Vinnie, Thursday, 20 January 2022 07:22 (three years ago)

like "suave"? Have never heard anyone ever say that.

i cannot help if you made yourself not funny (forksclovetofu), Sunday, 23 January 2022 22:57 (three years ago)

i say it, but only as i use their products every morning.

*looks in peepcam*

"suave"

Karl Malone, Sunday, 23 January 2022 23:01 (three years ago)

In the UK at least, Wav, like suave, never heard it called a 'Wave' file by anyone that has to actually deal with them in almost 30 years in audio.

Maresn3st, Monday, 24 January 2022 00:05 (three years ago)

What is it called? A wavv? New to me but seems good

Karl Malone, Monday, 24 January 2022 00:10 (three years ago)

Yeah, like 'have' with a w

Maresn3st, Monday, 24 January 2022 00:15 (three years ago)

my problem is i'm thinking of sin waves and triangle and square waves

Karl Malone, Monday, 24 January 2022 00:18 (three years ago)

just basic building block components of sound. i know that's different than the filetype and all of that. i just associate them that way, may be alone in that

Karl Malone, Monday, 24 January 2022 00:19 (three years ago)

two years pass...

Regex

Hard or soft g?

ionjusit (P. Flick), Monday, 22 July 2024 18:37 (one year ago)

sgoth niseach while you're at it

ionjusit (P. Flick), Monday, 22 July 2024 18:44 (one year ago)

always heard/decided it was soft g but that might be because it feels easier to say

brimstead, Monday, 22 July 2024 20:06 (one year ago)


You must be logged in to post. Please either login here, or if you are not registered, you may register here.